Bernard Lavilliers - Urubus - Remix 90 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Urubus - Remix 90




Urubus, vous n′avez pas de cri
Урубус, у тебя нет крика.
Cri de chasse, cri d'amour, cri de peur
Охотничий крик, крик любви, крик страха
Urubus, vous attendez qu′on meure
Уруб, ты ждешь, пока мы умрем.
Mort de faim, mort d'amour, mort de peur
Смерть от голода, смерть от любви, смерть от страха
Cercles noirs cisaillants le ciel vide
Черные круги, режущие пустое небо
Sans espoirs, attentifs et avides
Без надежд, внимательных и жадных
Sans beauté, sans couleur et sans race
Без красоты, без цвета кожи и расы
Obstinés, nettoyeurs et voraces
Упрямые, чистильщики и прожорливые
Anonymes citoyens solitaires
Анонимные одинокие граждане
Charognards, utiles, élémentaires
Падальщики, полезные, элементарные
Voyageur si tu plies, si tu tombes
Путник, если согнешься, если упадешь
Méfie-toi de l'ombre de ton ombre
Остерегайся тени своей тени
Urubus, vous n′avez pas de cri
Урубус, у тебя нет крика.
Cri de chasse, cri d′amour, cri de peur
Охотничий крик, крик любви, крик страха
Urubus, vous attendez qu'on meure
Уруб, ты ждешь, пока мы умрем.
Mort de faim, mort d′amour, mort de peur
Смерть от голода, смерть от любви, смерть от страха
C'est ta vie qui ne tient qu′à un fil
Это твоя жизнь держится только на одной ниточке
Si tendu, si ténu, si fragile
Такой напряженный, такой слабый, такой хрупкий
Angle droit du désert du Sertão
Прямой угол пустыни Сертан
Si stérile, si perdu, si brûlant
Такой бесплодный, такой потерянный, такой жгучий
Le soleil, mangeur d'hommes et de fous
Солнце, пожиратель людей и безумцев
Immobile, efficace et tout roux
Неподвижный, эффективный и весь красный
Trace encore quelques barreaux obliques
Еще несколько наклонных стержней
Entre toi et ta mort symétrique
Между тобой и твоей симметричной смертью
Urubus, vous n′avez pas de cri
Урубус, у тебя нет крика.
Cri de chasse, cri d'amour, cri de peur
Охотничий крик, крик любви, крик страха
Urubus, vous attendez qu'on meure
Уруб, ты ждешь, пока мы умрем.
Mort de faim, mort d′amour, mort de peur
Смерть от голода, смерть от любви, смерть от страха
Le silence est un cri qu′on étouffe
Тишина - это крик, который мы заглушаем
Et la peur du sable dans ta bouche
И страх перед песком во рту.
La lumière, un fusil dans les reins
Свет, ружье в почках
La fatigue, un foyer qu'on éteint
Усталость-это очаг, который мы гасим
Tous tes pas dans la poussière qui danse
Все твои шаги в танцующей пыли
Sont comptés par le temps qui avance
Учитываются по времени, которое идет вперед
Tu oublies et tu crois qu′il s'endort
Ты забываешь и думаешь, что он засыпает
Il te suivra jusqu′à Salvador
Он проследует за тобой до Сальвадора.
Tu oublies et tu crois qu'il s′endort
Ты забываешь и думаешь, что он засыпает
Il te suivra jusqu'à Salvador
Он проследует за тобой до Сальвадора.
Tournez, Urubus
Повернись, Уруб.
Quand la lumière des villes s'obscurcit vers le néon fragile
Когда свет городов тускнеет в хрупком неоновом свете
Planez, Urubus
Парите, Уруб
Au-dessus des soumis comme une ombre portée sur la vie
Над покорными, как тень, отбрасываемая на жизнь
Vivez, Urubus
Живи, Урубус
Cachés dans vos buildings sans un cri, penchés sur vos plannings
Спрятались в своих зданиях без крика, заглянули в свои расписания
Vivez, Urubus
Живи, Урубус
Glissez vos doigts d′acier dans nos démocraties avancées
Проведите своими стальными пальцами по нашим передовым демократиям
Tournez, Urubus
Повернись, Уруб.
Donnez-nous un peu d′air, on vous laisse le phosphate et le fer
Дайте нам немного воздуха, мы оставим вам фосфат и железо
Tournez, Urubus
Повернись, Уруб.
Qui contrôlez le temps, mines d'or, de platine, de diamants
Кто управляет временем, добывает золото, платину, алмазы
Tuez, Urubus
Убей, Уруб.
Tout ce qui vous résiste, ce qui vit, qui respire, qui existe
Все, что вам противостоит, что живет, что дышит, что существует
Fouillez, Urubus
Обыскивай, Уруб.
Au fond de leurs entrailles, becs crochus, longs couteaux et tenailles
В глубине их внутренностей крючковатые клювы, длинные ножи и клещи
Cherchez, Urubus
Ищите, Уруб
Ce qui nous fait marcher, ce qui nous fait rêver, nous aimer
Что заставляет нас ходить, что заставляет нас мечтать, любить друг друга
Planez, Urubus
Парите, Уруб
Au-dessus du linceul que déchire le poing d′un homme seul
Над саваном, который рвет кулак одинокого мужчины
Crevez, Urubus
Проваливай, Уруб.
Tombez comme des pierres sur la terre, le goudron en enfer
Падайте, как камни на землю, смола в аду
Personne Urubus
Человек Уруб
Ne viendra vous becqueter, même les fourmis rouges affamées
Даже голодные красные муравьи не придут на вас.
Personne Urubus
Человек Уруб
Ne viendra vous becqueter, même les fourmis rouges affamées
Даже голодные красные муравьи не придут на вас.
Urubus
Urubus
Les aigles sont déchus
Орлы пали
Innombrables vous gardez les issues
Бесчисленные вы сохраняете выходы
Urubus
Urubus
Les aigles sont déchus
Орлы пали
Innombrables vous gardez les issues
Бесчисленные вы сохраняете выходы





Авторы: Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.