Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Utopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
chanterai
le
nouveau
monde
Я
буду
петь
о
новом
мире,
Né
de
la
zone
et
de
l'ordure
Рожденном
из
трущоб
и
грязи.
En
ces
temps-là
vos
belles
actions
В
те
времена
ваши
прекрасные
деяния
Passaient
toujours
par
l'écriture
Всегда
проходили
через
писанину.
Vous
vous
gaviez
de
projections
Вы
упивались
проекциями,
De
projects
sérieux,
de
futur
Серьезными
проектами,
будущим,
Pendant
que
l'ordre
et
la
répression
Пока
порядок
и
репрессии
Vous
alignaient
contre
un
mur
Выстраивали
вас
к
стене.
Vous
ronronniez
pour
le
vieux
monde
Вы
мурлыкали
о
старом
мире
Dans
l'opposition
objective
В
объективной
оппозиции,
Respectant
la
règle
et
la
ronde
Соблюдая
правила
и
хоровод,
Dans
vos
manchettes
maladives
В
ваших
болезненных
статьях.
Ça
sentait
le
médicament
От
них
разило
лекарством,
La
frustration
et
le
soumis
Фрустрацией
и
покорностью.
Ça
puait
déjà
l'électron
Уже
воняло
электроникой,
Le
temps
qui
passe
à
crédit
Временем,
проведенным
в
кредит.
Des
technocrates
maigrichons
Тощие
технократы
Vous
prédisaient
des
jours
meilleurs
Предсказывали
вам
лучшие
дни,
Des
aurores
de
l'expansion
Зори
экспансии
A
la
sournoise
nuit
des
chomeurs
В
подлую
ночь
безработных.
Vous
faisiez
du
lard
aux
ceintures
Вы
набивали
животы,
Les
pancartes
au
bout
des
bras
mous
Плакаты
на
концах
ваших
вялых
рук
Faisaient
des
cercles
dans
l'ordure
Выписывали
круги
в
грязи,
Ou
vous
vous
traîniez
à
genoux
Или
вы
ползали
на
коленях.
Les
barbares,
qui
montraient
leurs
crocs
Варвары,
скалившие
зубы
Aux
barrières
des
périphériques
У
барьеров
окраин,
Ricanaient,
remplaçant
vos
mots
Насмехались,
заменяя
ваши
слова
Par
des
cris
de
guerriers
celtiques
Криками
кельтских
воинов.
Vous
en
aviez
froid
dans
le
dos
У
вас
мороз
шел
по
коже,
Bien
qu'expliquant
ce
phénomène
Хотя
вы
объясняли
это
явление.
Vous
essayiez
de
rentrer
tôt
Вы
старались
вернуться
домой
пораньше,
Détestant
les
milices
urbaines
Ненавидя
городские
дружины.
Vous
nous
regardiez
en
ces
temps
Вы
смотрели
на
нас
в
те
времена,
Inventer
une
autres
musique
Когда
мы
изобретали
другую
музыку,
Faite
de
violence
et
de
sang
Сделанную
из
насилия
и
крови,
D'ignorance
et
de
prophétique
Из
невежества
и
пророчеств.
Votre
raison
vous
pesait
lourd
Ваш
разум
тяготил
вас
Dans
vos
masochistes
partouzes
В
ваших
мазохистских
оргиях,
Dans
vos
dérisoires
amours
В
ваших
смехотворных
любовях,
Votre
révolte
et
vos
ventouses
В
вашем
бунте
и
ваших
присосках.
La
petite
gauche
vivotait
Маленькие
левые
влачили
существование,
Frileuse
comme
une
alouette
Пугливые,
как
жаворонки.
Vos
bars,
vos
fêtes,
vos
congrès
Ваши
бары,
ваши
праздники,
ваши
конгрессы,
Vos
chanteurs,
vos
peintres,
vos
poètes
Ваши
певцы,
ваши
художники,
ваши
поэты,
Votre
raison,
votre
droiture
Ваш
разум,
ваша
праведность,
Vos
illusions,
vos
habitudes
Ваши
иллюзии,
ваши
привычки,
Vos
soumissions,
votre
culture
Ваша
покорность,
ваша
культура,
Vos
ambitions,
vos
certitudes
Ваши
амбиции,
ваши
убежденности.
Cette
lucidité
bidon
Эта
фальшивая
ясность,
Qui
remplaçait
si
bien
les
tripes
Которая
так
хорошо
заменяла
вам
чувства,
Etait
sinistre
et
sans
passion
Была
мрачной
и
бесстрастной,
Et
militante
et
castratrice
И
воинствующей,
и
кастрирующей.
Elle
vous
bloquait
le
creux
des
reins
Она
блокировала
вам
поясницу,
Comme
un
calcul
diabétique
Как
диабетический
камень.
Elle
vous
laissait
sur
votre
faim
Она
оставляла
вас
голодными,
De
bien
nourris
et
d'asthmatiques
Сытыми
и
астматичными.
Nous
rêvons
d'une
autre
planète
Мы
мечтаем
о
другой
планете
En
ce
futur,
t'en
souvient-tu?
В
этом
будущем,
помнишь
ли
ты?
Nous
tirons
des
plans
à
facettes
Мы
строим
многогранные
планы
Vers
des
comètes
disparues
К
исчезнувшим
кометам.
Nous
installons
nos
mines
d'or
Мы
устанавливаем
наши
золотые
прииски
Sur
des
podiums
itinérants
На
передвижных
подиумах,
Ou
nous
jouons
toujours
très
fort
Где
мы
всегда
играем
очень
громко
De
la
guitare,
et
du
vent
На
гитаре,
и
на
ветру.
Nous
pressentons
une
cassure
Мы
предчувствуем
разрыв,
Une
crevasse
nette
et
sanglante
Чистую
и
кровавую
трещину,
Une
balafre
dans
l'azur
Шрам
в
лазури,
Un
cran
d'arrêt
dans
le
silence
Трещотку
в
тишине,
Une
fissure
dans
le
certain
Трещину
в
несомненном,
Une
embolie
dans
la
finance
Тромб
в
финансах,
Un
détonateur
dans
la
main
Детонатор
в
руке,
Un
embarras
dans
la
nuance
Затруднение
в
нюансах.
Nous
vivons
au
ras
des
pavés
Мы
живем
на
уровне
мостовой,
N'ayant
jamais
connu
la
plage
Никогда
не
зная
пляжа,
Et
jamais
le
roi
des
étés
И
никогда
король
лета
Ne
s'est
inscrit
au
paysage
Не
вписывался
в
пейзаж.
Nous
avons
la
haine
au
profond
У
нас
в
глубине
души
ненависть,
Une
haine
fondamentale
Фундаментальная
ненависть
De
la
hiérarchie
et
des
cons
К
иерархии
и
дуракам,
Du
quotidien
et
du
fatal
К
повседневности
и
к
року.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.