Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Embora - Version Live 99
I Will Leave - Live Version 99
Quand
le
petit
jour
va
poindre
au-delà
-
When
the
dawn
breaks
beyond
-
Des
montagnes
si
lointaines
qu′on
ne
sait
pas
-
Mountains
so
distant
we
don't
know
-
Si
les
aigles
les
atteignent
et
pourquoi
-
If
the
eagles
reach
them
and
why
-
Dans
la
plaine
on
fait
des
signes
de
croix.
On
the
plain
we
make
the
sign
of
the
cross.
Vou
Embora,
vous
embora...
I
will
leave,
you
will
leave...
Ca
fait
trop
longtemps
que
je
traîne
- ce
désir
-
It's
been
too
long
that
I've
been
dragging
on
- this
desire
-
Ca
fait
trop
longtemps
que
j'hésite
- à
choisir
- entre
la
chaleur
du
lit
et
partir
-
It's
been
too
long
that
I've
hesitated
- to
choose
- between
the
warmth
of
the
bed
and
leaving
-
Tu
dors
mais
je
t′aime
encore
- on
y
va...
You
sleep
but
I
still
love
you
- let's
go...
Je
vais
laisser
ta
peau
- ton
odeur
I
will
leave
your
skin
- your
scent
Le
mystère
de
ton
regard
- ta
douceur
The
mystery
of
your
gaze
- your
sweetness
La
musique
que
tu
aimes
- Pablo
Neruda
The
music
you
love
- Pablo
Neruda
Je
t'aime
mais
j'y
vais
quand
même
- on
y
va
...
I
love
you
but
I'm
going
anyway
- let's
go
...
J′ai
perdu
quelques
chevaux
et
des
vivres
-
I
lost
some
horses
and
supplies
-
Quelques
hommes
sont
tombés
pour
me
suivre
A
few
men
fell
trying
to
follow
me
Déchirées
ma
peau
- mes
mains
- sur
des
lianes
qui
protègent
le
secret
des
montagnes
.
My
skin
- my
hands
- torn
on
lianas
that
protect
the
secret
of
the
mountains.
Vou
Embora,
Vou
Embora
I
will
leave,
I
will
leave
J′ai
énormément
douté
de
mon
but
-
I
have
doubted
my
goal
much
-
J'ai
voulu
abandonner
cette
lutte
-
I
wanted
to
give
up
this
fight
-
Je
suis
arrivé
en
haut
et
je
vois
I
arrived
at
the
top
and
I
see
Ce
que
l′aigle
royal
ne
voit
pas
What
the
golden
eagle
does
not
see
J'avais
laissé
ta
peau
- ton
odeur
I
had
left
your
skin
- your
scent
Le
mystère
de
ton
regard
- ta
douceur
The
mystery
of
your
gaze
- your
sweetness
La
musique
que
tu
aimes
- pablo
Neruda
The
music
you
love
- Pablo
Neruda
Mais
je
reviendrais
bientôt
- tu
verras
But
I'll
be
back
soon
- you'll
see
Je
vois
la
lumière
s′étendre
au
sommet.
I
see
the
light
spreading
at
the
summit.
Il
est
temps
de
redescendre
et
tu
sais
-
It's
time
to
go
down
and
you
know
-
A
quel
point
c'est
dur
d′attendre
- mais
après
How
hard
it
is
to
wait
- but
after
L'harmonie
va
nous
le
rendre
à
jamais.
Harmony
will
give
it
back
to
us
forever.
Vou
Embora,
vous
embora...
I
will
leave,
you
will
leave...
Mr
B.
lavillires
Mr.
B.
Lavillires
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Ivan Lins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.