Bernard Lavilliers - Y'a peut-être un ailleurs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Y'a peut-être un ailleurs




Je prends la tangente sous l′arc de la nuit
Я беру касательную под дугой ночи
Sur ma nuque bleue cheveux noirs de pluie
На моем синем затылке черные от дождя волосы
Y a peut-être un ailleurs, un accord majeur
Возможно, есть еще одно важное соглашение.
J'attends pas la fin de cette mort grise
Я не жду конца этой серой смерти.
De mes yeux éteints des chevaux de frise
От моих потухших глаз Фризских лошадей
Y a peut-être un ailleurs, plus loin du malheur
Может быть, есть что-то еще, более далекое от несчастья
Y a peut-être un ailleurs, y a peut-être un ailleurs
Может быть, есть что-то еще, может быть, есть что-то еще
Les casses, le sang, l′acier, la mort
Поломки, кровь, сталь, смерть
Le vice, les coups toujours plus forts
Порок, удары все сильнее
Partir, partir
Уйти, уйти
La crasse, l'ennui, le feu, la rouille
Грязь, скука, огонь, ржавчина
L'angoisse, les cris, la pluie, la trouille
Тоска, крики, дождь, страх
Partir, partir
Уйти, уйти
J′ai la clé qui ouvre sur un blues bleu
У меня есть ключ, который открывается на синем блюзе
Sur la ligne blanche reste un mort ou deux
На белой линии остается один или два мертвеца
Y a peut-être un ailleurs, un accord majeur
Возможно, есть еще одно важное соглашение.
J′veux plus du fatal, je remets les gants
Я больше не хочу рокового, я надеваю перчатки
Jusqu'au point final tout le monde descend
До конечной точки, куда все спускаются
Y a peut-être un ailleurs, vu des extérieurs
Возможно, есть что-то еще, если смотреть снаружи
Y a peut-être un ailleurs, y a peut-être un ailleurs
Может быть, есть что-то еще, может быть, есть что-то еще
Les casses, le sang, l′acier, la mort
Поломки, кровь, сталь, смерть
Le vice, les coups toujours plus forts
Порок, удары все сильнее
Partir, partir
Уйти, уйти
Dans le mur noir j'ai fait mon trou
В черной стене я проделал свою дыру
Un long couloir qui va jusqu′où
Длинный коридор, который заходит так далеко
Partir, partir
Уйти, уйти
Si tu vois un homme dans un port solaire
Если ты увидишь человека в Солнечной гавани
Assis sans un mot sur le quai désert
Сидя без единого слова на пустынной набережной
Pose pas de questions, il sait plus son nom
Не задавай вопросов, он больше не знает ее имени
Attend un bateau partant pour l'oubli
Ждет корабль, уходящий в небытие
Qui vient le chercher au bout de la nuit
Кто придет за ним в конце ночи
Y a peut-être un ailleurs, un accord majeur
Возможно, есть еще одно важное соглашение.
Y a peut-être un ailleurs, y a peut-être une erreur ...
Может быть, есть что-то еще, может быть, есть какая-то ошибка ...





Авторы: Bernard Lavilliers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.