Bernard Lavilliers - A Suivre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - A Suivre




A Suivre
To Be Continued
Septembre est venu dans sa lumière
September came in its light
J′ai jeté mon sac à l'hôtel du port
I've thrown my bag in the hotel by the harbor
Un goût de sel sur mes paupières brulées
A taste of salt on my burnt eyelids
J′veux savoir, si tu m'aimes encore
I want to know, if you still love me
Si tu m'aimes encore
If you still love me
Accoudé au bar de l′univers
Leaning on the bar of the universe
C′est l'heure la bière se transforme en or
This is the hour when beer turns into gold
Un soleil rouge éclaire nos voiles usées
A red sun lights up our worn-out sails
J′veux savoir si tu m'aimes encore
I want to know if you still love me
Criolla
Creole
Ce soir je chanterai pour toi
Tonight I will sing for you
Criolla
Creole
J′ai composé d'autres sambas
I've composed other sambas
Je veux de l′alcool et des chansons
I want alcohol and songs
Je veux les fruits de la passion
I want the fruits of passion
Tu verras au fond de mes yeux
You'll see in the depths of my eyes
Beaucoup de visages
A lot of faces
Marins perdus, frères déchirés
Lost sailors, torn brothers
Par les grands orages
By the great storms
Il y a trois sortes de gens
There are three kinds of people
Les morts et les vivants
The dead and the living
Et ceux qui sont en mer
And those who are at sea
La plage est déserte, j'entends la mer
The beach is deserted, I can hear the sea
Battre les remparts de Saint-Malo
Pounding on the ramparts of Saint-Malo
Murs de granit que rien ne peut tomber
Granite walls that nothing can knock down
Dites-moi, si elle m'aime encore
Tell me, if she still loves me
J′ai le cœur gonflé d′un mal étrange
My heart is swollen with a strange pain
Comme les immigrants et les étrangers
Like immigrants and strangers
Je ne sais pas si je dérange encore
I don't know if I'm still bothering you
Je n'sais rien, je viens d′arriver
I don't know anything, I've just arrived
Criolla
Creole
Ce soir tu danserais pour moi (Criolla)
Tonight you'll dance for me (Creole)
Criolla
Creole
Dans le bar du tropicana (Criolla)
In the bar of the Tropicana (Creole)
Chansons de mer, chansons d'amour (Criolla)
Sea songs, love songs (Creole)
Au fond des verres, on voit le jour (Criolla)
At the bottom of the glasses, you can see the light (Creole)
Si tu veux encore de ma peau
If you still want my skin
De mes tatouages
Of my tattoos
Je dormirais dans ton lit clos
I would sleep in your closed bed
Très loin des nuages
Far away from the clouds
Si rien n′est plus comme avant
If nothing is like before
Je serais un mort vivant
I would be a living dead
Comme ceux qui sont en mer
Like those at sea
Je t'ai ramené du rhum de Jamaïque
I brought you rum from Jamaica
Et des champignons du Mexique
And mushrooms from Mexico
Je t′ai ramené des fleurs des tropiques
I brought you flowers from the tropics
Et des gris-gris du Centre-Afrique
And gris-gris from Central Africa
Des odeurs, du sang, d'la musique
Odors, blood, music
Des couleurs et des cicatrices
Colors and scars
J'ai brûlé les bougies du saint
I burned the candles of the saint
Arrosées de mon sang carmin
Watered with my carmine blood
J′appelle Yemanja de la mer
I call Yemanja of the sea
Celle qui tue ou bien qui espère
The one who kills or who hopes
La nuit est tombée sur mes prières
Night has fallen on my prayers
Elle s′est endormie à l'hôtel du port
She fell asleep at the hotel by the harbor
Mon goût de sel sur sa crinière mouillée
My taste of salt on her wet mane
Avec elle, je voyage encore
With her, I travel again
Je voyage encore
I travel again
Je voyage encore
I travel again
Je voyage encore
I travel again
Je voyage encore
I travel again
Je voyage encore
I travel again





Авторы: Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.