Bernard - Tous Les Garçons Et Les Filles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernard - Tous Les Garçons Et Les Filles




Tous Les Garçons Et Les Filles
All The Boys and Girls
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Se promènent dans la rue deux par deux,
Walk in pairs down the street,
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Savent bien ce que see'est d'être heureux,
Know what it is to be happy.
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
And their eyes in their eyes, and hands in hands,
Ils s'en vont amoureux sans peur do lendemain.
They go in love without fear of the future.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
But me, I go alone through the streets, heartbroken,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
Yes, I go alone, because no one loves me.
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
My days and nights are all the same,
Sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure
Without joy and full of boredom. No one whispers
"Je t'aime" à mon oreille.
"I love you" in my ear.
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Font ensemble des projets d'avenir,
Make plans together for the future,
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Savent très bien ce qu'aimer veut dire,
Know very well what it means to love
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
And their eyes in their eyes, and hands in hands,
Ils s'en vont amoureux sans peur do lendemain.
They go in love without fear of the future.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
But me, I go alone through the streets, heartbroken,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
Yes, I go alone, because no one loves me.
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
My days and nights are all the same
Sans joies et pleins d'ennuis oh! quand pour moi
Without joy and full of boredom. Oh! When for me
Brillera le soleil?
Will the sun shine?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls my age
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Will I soon know what love is?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls my age
Je me demande quand donc viendra le jour,
I am wondering when the day will come,
les yeux dans ses yeux, et la main dans sa main,
Eyes into her eyes and hands into her hands,
J'aurai le coeur heureux sans peur do lendemain.
I will have a happy heart without fear of the future.
Le jour je n'aurai plus do tout l'âme en peine,
The day when I will no longer be heartbroken
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.
The day when I too will have someone who loves me.





Авторы: Françoise Hardy, Roger Samyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.