Bernardo Quesada - Sólo Un Angel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernardo Quesada - Sólo Un Angel




Sólo Un Angel
Just an Angel
Cuando no nos queda más remedio
When we have no other option
Que vivir la vida como se nos da
Than to live life as it's given to us
Para de nada construir
For nothing to build
La felicidad, o al menos algo similar
Happiness, or at least something similar
Que nos permita madurar un mal momento
That allows us to mature a bad moment
Cuando no nos sirve para nada ser capaz
When it's no use at all to be able to
De defenderse a mano limpia
Defend oneself with bare hands
Contra un monstruo sideral
Against a monstrous nightmare
Cuando estos brazos que te esperan
When these arms that await you
No comprenden que les queda
Don't understand what they have left
Solo llenarse de para aguantar
Only to be filled with faith to endure
Sólo un ángel
Just an angel
Puede regalarte ese consuelo
Can give you that comfort
Sólo un ángel puede devolverte la razón
Just an angel can restore your sanity
Sólo un ángel
Just an angel
Puede rescatarte del infierno
Can rescue you from hell
Rejuntar millones de pedazos
Gather together millions of pieces
Sólo un ángel
Just an angel
Puede repararte el corazón
Can mend your heart
Cuando aquellas manos que acarician
When those hands that caress
O de un golpe cicatrizan
Or with a blow sever
Según sea su voluntad
Depending on their will
Son las mismas manos que empuñamos
Are the same hands we wield
Las que hoy aquí juntamos
The ones we join together today
Cuando es tiempo de rezar
When it's time to pray
Cuando nunca fuimos enseñados
When we were never taught
Que no hay muerte
That there's no death
Que la vida continua
That life goes on
Y que nos vamos a encontrar
And that we'll meet again
Sólo el más hombre de los hombres
Only the strongest of men
Es capaz de darnos fuerzas
Is able to give us strength
Si se muere de las ganas de llorar
If he's dying to cry
Sólo un ángel
Just an angel
Puede regalarte ese consuelo
Can give you that comfort
Sólo un ángel puede devolverte la razón
Just an angel can restore your sanity
Sólo un ángel
Just an angel
Puede rescatarte del infierno
Can rescue you from hell
Rejuntar millones de pedazos
Gather together millions of pieces
Sólo un ángel
Just an angel
Puede repararte el corazón
Can mend your heart
Y cuentan que en el patio de la abuela
And they say that in my grandmother's yard
De mis sobrinos uno menos juega a construir
One of my nephews is missing out on building
Un tanque con tuquitos de madera
A tank with wooden blocks
O talvez una nave espacial
Or maybe a spaceship
Porque a mis hijos como a mis sobrinos
Because just like my children, my nephews
Los cuida cada día
Are cared for every day
Un ángel de la guarda personal
By a personal guardian angel





Авторы: Bernardo Quesada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.