Текст и перевод песни Bernardo Quesada - La Cruz de Tus Mentiras
La Cruz de Tus Mentiras
The Cross of Your Lies
Dicen
que
andas
por
ahí
They
say
you've
been
going
around,
Jugando
con
los
sentimientos
Playing
with
the
feelings
De
dos
idiotas
que
por
ti
Of
two
idiots
who
would
Se
gastan
en
un
día
el
sueldo
Spend
their
entire
salary
on
you
in
one
day
Y
que
no
has
vuelto
a
caminar
And
that
you
haven't
walked
again,
Pues
requisito
para
el
juego
Because
a
requirement
for
the
game
Es
que
en
el
carro
de
papá
Is
that
in
your
daddy's
car,
Te
saquen
cuatro
días
al
menos
They
take
you
out
for
at
least
four
days
Sé
que
cuelgas
de
la
I
know
you
hang
from
the
Cruz
de
tus
mentiras
Cross
of
your
lies,
Y
no
te
deja
dormir
And
it
won't
let
you
sleep,
Sólo
pensar
que
un
día
en
la
cruz
de
tus
mentiras
Just
thinking
that
one
day
on
the
cross
of
your
lies
Agonizando
estará
tu
más
preciada
verdad
Your
most
precious
truth
will
be
dying
Dicen
que
al
nuevo
maniquí
They
say
that
to
the
new
mannequin
Que
utilizas
de
momento
That
you're
currently
using
Le
finges
la
felicidad
You
pretend
to
be
happy
Para
satisfacerle
el
ego
To
satisfy
his
ego
Y
que
le
actúas
un
drama
And
that
you
act
out
a
drama
Gastado
y
telenovelesco
That's
worn-out
and
soap-opera-esque
Pero
yo
sé
tu
realidad:
te
haces
la
víctima
But
I
know
your
truth:
you
play
the
victim,
Y
al
menos
sé
que
cuelgas
de
la
And
at
least
I
know
you
hang
from
the
Cruz
de
tus
mentiras
Cross
of
your
lies
Y
no
te
deja
dormir
And
it
won't
let
you
sleep,
Sólo
pensar
que
un
día
en
la
cruz
de
tus
mentiras
Just
thinking
that
one
day
on
the
cross
of
your
lies
Agonizando
estará
tu
más
preciada
verdad
Your
most
precious
truth
will
be
dying
Y
sé
que
algo
te
falta
para
obtener
la
felicidad
And
I
know
that
there's
something
missing
for
you
to
be
happy
Pues
cuando
llegas
a
cierto
punto
no
hay
para
dónde
agarrar
Because
when
you
get
to
a
certain
point,
there's
nowhere
to
go
Y
me
maltratas
diciendo
que
ya
no
tienes
tiempo
para
pensar
And
you
mistreat
me,
saying
that
you
don't
have
time
to
think
anymore
En
ese
poco
de
estupideces
que
escribo
para
cantar
About
those
few
stupid
things
I
write
to
sing
Yo
sé
que
nunca
por
más
que
busque
I
know
that
no
matter
how
much
I
search,
Voy
a
tener
otra
igual
I'll
never
have
another
like
you,
Pues
para
suerte
de
los
cristianos
Because
luckily
for
Christians,
¡Dios
no
castiga
dos
veces!
God
doesn't
punish
twice!
Sólo
mentiras
en
cruz
Only
lies
on
the
cross
Y
no
te
deja
dormir
And
it
won't
let
you
sleep,
Sólo
pensar
que
un
día
en
la
cruz
de
tus
mentiras
Just
thinking
that
one
day
on
the
cross
of
your
lies
Agonizando
estará
tu
más
preciada
verdad
Your
most
precious
truth
will
be
dying
Cruz
de
tus
mentiras
Cross
of
your
lies
Y
no
te
deja
dormir
And
it
won't
let
you
sleep,
Sólo
pensar
que
un
día
en
la
cruz
de
tus
mentiras
Just
thinking
that
one
day
on
the
cross
of
your
lies
Agonizando
estará
tu
más
preciada
verdad
Your
most
precious
truth
will
be
dying
Y
no
te
deja
dormir
And
it
won't
let
you
sleep,
Sólo
pensar
que
un
día
en
la
cruz
de
tus
mentiras
Just
thinking
that
one
day
on
the
cross
of
your
lies
Agonizando
estará
tu
más
preciada
verdad
Your
most
precious
truth
will
be
dying
Cruz
de
tus
mentiras
Cross
of
your
lies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Quesada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.