Bernardo Quesada - María Luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernardo Quesada - María Luna




María Luna
María Luna
Dale una luz, una razón
Give me a light, a reason
Una respuesta a mi corazón
An answer to my heart
Dime si al fin de la pasión
Tell me if at the end of passion
Fui algo más que una ilusión
I was something more than an illusion
Dime si al cabo del tiempo ¿me extrañas?
Tell me if with the years do you miss me?
Dime si ¿sigues escuchando mi voz?
Tell me if you still hear my voice?
Dime si ¿sigues abrazando mi almohada?
Tell me if you still hug my pillow?
Si ¿son iguales las mañanas sin Sol?
Are the mornings without sun the same?
Dale una luz, una razón
Give me a light, a reason
Una respuesta a mi corazón
An answer to my heart
Dime si al fin de la pasión
Tell me if at the end of passion
Fui algo más que una ilusión
I was something more than an illusion
Dime si el nombre de tu vientre es el mismo
Tell me if the name of your belly is the same
Si estás pendiente siempre de la Luna
If you are always aware of the moon
Dime si sigues planeando el mañana
Tell me if you keep planning tomorrow
Si son iguales las mañanas
Are the mornings the same
Que no le das los buenos días al Sol
That you don't say good morning to the sun?
Dime ¿por qué esta canción
Tell me why this song
Casi me arranca el corazón?
Almost rips my heart?
¿Por qué mi rostro está lleno de lágrimas?
Why is my face full of tears?
¿Por qué el futuro se nos oscureció?
Why did our future get so dark?
Dime ¿por qué esta canción
Tell me why this song
Casi me arranca el corazón?
Almost rips my heart?
¿Por qué mi rostro está lleno de lágrimas?
Why is my face full of tears?
Dime ¿porqué
Tell me why
Me muero el sexto día de febrero?
Am I dying on the sixth day of February?
Dime si el nombre de tu vientre es el mismo
Tell me if the name of your belly is the same
Si estás pendiente siempre de la Luna
If you are always aware of the moon
Dime si sigues planeando el mañana
Tell me if you keep planning tomorrow
Si son iguales las mañanas
Are the mornings the same
Que no le das los buenos días al Sol
That you don't say good morning to the sun?
Dime ¿por qué esta canción
Tell me why this song
Casi me arranca el corazón?
Almost rips my heart?
¿Por qué mi rostro está lleno de lágrimas?
Why is my face full of tears?
¿Por qué el futuro se nos oscureció?
Why did our future get so dark?
Dime ¿por qué esta canción
Tell me why this song
Casi me arranca el corazón?
Almost rips my heart?
¿Por qué mi rostro está lleno de lágrimas?
Why is my face full of tears?
Dime ¿porqué
Tell me why
Me muero el sexto día de febrero?
Am I dying on the sixth day of February?





Авторы: Bernardo Quesada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.