Bernd Clüver - Der Raum des Schweigens (Sounds of Silence) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernd Clüver - Der Raum des Schweigens (Sounds of Silence)




Der Raum des Schweigens (Sounds of Silence)
Пространство тишины (Звуки тишины)
Wenn die Dunkelheit beginnt
Когда спускается тьма,
Und die Nacht spricht mit dem Wind
И ночь шепчется с ветром,
Phantasien gehen Hand in Hand
Фантазии идут рука об руку,
Und die Zeit ist wie der feine Sand
И время, словно мелкий песок,
Der die Spuren unsres Lebens fast verweht
Почти стирает следы нашей жизни.
Von Dir geht
От тебя исходит
Beginnt der Raum des Schweigens
Это пространство тишины.
Im nackten Neonlicht vereint
В холодном неоновом свете,
Zehntausend Menschen, einer weint
Десять тысяч людей, один плачет.
Alle reden, doch sie hören nie
Все говорят, но никогда не слушают.
Viele hören, doch sie reden nie
Многие слушают, но никогда не говорят.
Und wie Tränen fallen Worte in das Meer
И словно слезы, слова падают в море,
Kalt und leer
Холодное и пустое.
Das ist der Raum des Schweigens
Это пространство тишины.
Und in den Brunnen fällt ein Stein
В колодец падает камень.
Wann wird er jemals unten sein
Когда он достигнет дна?
Unser Leben ist ein fremdes Tier
Наша жизнь чужой зверь.
Manche fragen sich was soll ich hier
Некоторые спрашивают себя, что я здесь делаю?
Denn das Glück hat für viele wenig Zeit
Ведь счастье у многих длится так мало.
Endlos weit
Бесконечно далеко.
Das ist der Raum des Schweigens
Это пространство тишины.
Die vielen Fehler sind ein Mann
Множество ошибок это человек,
Der alles will und gar nichts kann
Который хочет всё и не может ничего.
Voller Regen sind die Augen schwer
Полны дождя, глаза тяжелы.
Er will weinen doch er kann nicht mehr
Он хочет плакать, но больше не может.
Und sein Lied ist für viele viel zu weit
И его песня для многих слишком далека.
Ohne Zeit beginnt der Raum des Schweigens
Вне времени начинается пространство тишины.
Und in den Brunnen fällt ein Stein
В колодец падает камень.
Wann wird er jemals unten sein
Когда он достигнет дна?
Unser Leben ist ein fremdes Tier
Наша жизнь чужой зверь.
Manche fragen sich was soll ich hier
Некоторые спрашивают себя, что я здесь делаю?
Denn das Glück hat für viele wenig Zeit
Ведь счастье у многих длится так мало.
Endlos weit
Бесконечно далеко.
Das ist der Raum des Schweigens
Это пространство тишины.





Авторы: PAUL SIMON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.