Текст и перевод песни Bernd Clüver - Der Raum des Schweigens (Sounds of Silence)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Raum des Schweigens (Sounds of Silence)
Пространство тишины (Звуки тишины)
Wenn
die
Dunkelheit
beginnt
Когда
спускается
тьма,
Und
die
Nacht
spricht
mit
dem
Wind
И
ночь
шепчется
с
ветром,
Phantasien
gehen
Hand
in
Hand
Фантазии
идут
рука
об
руку,
Und
die
Zeit
ist
wie
der
feine
Sand
И
время,
словно
мелкий
песок,
Der
die
Spuren
unsres
Lebens
fast
verweht
Почти
стирает
следы
нашей
жизни.
Von
Dir
geht
От
тебя
исходит
Beginnt
der
Raum
des
Schweigens
Это
пространство
тишины.
Im
nackten
Neonlicht
vereint
В
холодном
неоновом
свете,
Zehntausend
Menschen,
einer
weint
Десять
тысяч
людей,
один
плачет.
Alle
reden,
doch
sie
hören
nie
Все
говорят,
но
никогда
не
слушают.
Viele
hören,
doch
sie
reden
nie
Многие
слушают,
но
никогда
не
говорят.
Und
wie
Tränen
fallen
Worte
in
das
Meer
И
словно
слезы,
слова
падают
в
море,
Kalt
und
leer
Холодное
и
пустое.
Das
ist
der
Raum
des
Schweigens
Это
пространство
тишины.
Und
in
den
Brunnen
fällt
ein
Stein
В
колодец
падает
камень.
Wann
wird
er
jemals
unten
sein
Когда
он
достигнет
дна?
Unser
Leben
ist
ein
fremdes
Tier
Наша
жизнь
— чужой
зверь.
Manche
fragen
sich
was
soll
ich
hier
Некоторые
спрашивают
себя,
что
я
здесь
делаю?
Denn
das
Glück
hat
für
viele
wenig
Zeit
Ведь
счастье
у
многих
длится
так
мало.
Endlos
weit
Бесконечно
далеко.
Das
ist
der
Raum
des
Schweigens
Это
пространство
тишины.
Die
vielen
Fehler
sind
ein
Mann
Множество
ошибок
— это
человек,
Der
alles
will
und
gar
nichts
kann
Который
хочет
всё
и
не
может
ничего.
Voller
Regen
sind
die
Augen
schwer
Полны
дождя,
глаза
тяжелы.
Er
will
weinen
doch
er
kann
nicht
mehr
Он
хочет
плакать,
но
больше
не
может.
Und
sein
Lied
ist
für
viele
viel
zu
weit
И
его
песня
для
многих
слишком
далека.
Ohne
Zeit
beginnt
der
Raum
des
Schweigens
Вне
времени
начинается
пространство
тишины.
Und
in
den
Brunnen
fällt
ein
Stein
В
колодец
падает
камень.
Wann
wird
er
jemals
unten
sein
Когда
он
достигнет
дна?
Unser
Leben
ist
ein
fremdes
Tier
Наша
жизнь
— чужой
зверь.
Manche
fragen
sich
was
soll
ich
hier
Некоторые
спрашивают
себя,
что
я
здесь
делаю?
Denn
das
Glück
hat
für
viele
wenig
Zeit
Ведь
счастье
у
многих
длится
так
мало.
Endlos
weit
Бесконечно
далеко.
Das
ist
der
Raum
des
Schweigens
Это
пространство
тишины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL SIMON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.