Текст и перевод песни Bernd Clüver - Sechs Jahre später
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sechs Jahre später
Шесть лет спустя
Als
ich
dich
sechs
Jahre
später
Когда
я
встретил
тебя
шесть
лет
спустя
Per
Zufall
im
Supermarkt
traf
Случайно
в
супермаркете
Da
wusstest
Du
nicht
Ты
и
не
знала,
Wie
mir
zu
Mute
war
Что
творилось
на
душе
у
меня.
Du
hast
gefragt
Ты
спросила,
Wie
es
meiner
Familie
Как
поживает
моя
семья,
Zu
Hause
so
geht
Как
дела
дома.
Und
ich
sagte
lachend
И
я
со
смехом
ответил,
Sie
wächst
und
gedeiht
von
Jahr
zu
Jahr
Что
она
растет
и
процветает
год
от
года.
Doch
ich
hab
dabei
gedacht
Но
я
при
этом
думал,
Wie
ich's
irgendwie
nur
schaff
Как
бы
мне
ухитриться
Eine
Stunde
lang
mit
Dir
allein
zu
sein
Побыть
с
тобой
наедине
хотя
бы
час.
Und
ich
glaub
Du
hast's
gespürt
И,
кажется,
ты
это
почувствовала,
Und
vielleicht
hättst
Du's
probiert
И,
возможно,
ты
бы
попыталась,
Doch
der
Ring
an
deiner
Hand
hat
protestiert
Но
кольцо
на
твоей
руке
запротестовало.
Du
fragtest:
Arbeitest
Du
noch
immer
Ты
спросила:
"Ты
всё
ещё
работаешь
Im
selben
Beruf
wie
vorher
Там
же,
где
и
раньше?"
Und
ich
sagte:
Ja
И
я
ответил:
"Да,"
Der
Job
bringt
mich
noch
mal
um
Эта
работа
меня
скоро
доконает.
Warst
Du
inzwischen
mal
wieder
Ты
спрашивала:
"Была
ли
ты
с
тех
пор
Wie
früher
in
Tom's
Diskothek?
В
дискотеке
Тома,
как
раньше?"
Und
ich
sagte:
Nein
И
я
ответил:
"Нет,"
Ich
hab
jetzt
zu
Hause
soviel
zu
tun
У
меня
сейчас
дома
так
много
дел.
Doch
ich
hab
dabei
gedacht
Но
я
при
этом
думал,
Wie
ich's
irgendwie
nur
schaff
Как
бы
мне
ухитриться
Eine
Stunde
lang
mit
Dir
allein
zu
sein
Побыть
с
тобой
наедине
хотя
бы
час.
Und
ich
glaub
Du
hast's
gespürt
И,
кажется,
ты
это
почувствовала,
Und
vielleicht
hättst
Du's
probiert
И,
возможно,
ты
бы
попыталась,
Doch
der
Ring
an
deiner
Hand
hat
protestiert
Но
кольцо
на
твоей
руке
запротестовало.
Es
war
sehr
nett,
meintest
Du
"Было
очень
приятно,"
- сказала
ты,
Doch
Du
müsstest
jetzt
langsam
nach
Haus
Но
тебе
пора
домой.
Dein
Mann
warte
schon
seit
einer
Stunde
auf
dich
Твой
муж
уже
час
тебя
ждет.
Grüß
ihn
von
mir,
sagte
ich,
und
bestell
ihm
"Передай
ему
привет
от
меня,"
- сказал
я,
- "и
скажи
ему,
Ich
würde
mich
freun
Что
я
был
бы
рад,
Vielleicht
kommt
ihr
zwei
bei
uns
mal
vorbei
gelegentlich
Если
бы
вы
как-нибудь
заглянули
к
нам."
Doch
ich
hab
dabei
gedacht
...
Но
я
при
этом
думал
...
Ja,
ich
hab
dabei
gedacht
...
Да,
я
при
этом
думал
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.