Текст и перевод песни Bernd Clüver - Wer den Sternen zu nahe kommt ...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer den Sternen zu nahe kommt ...
Кто слишком близко к звездам подойдет...
Manchmal
da
wach
ich
auf
Иногда
я
просыпаюсь,
Schau
auf
der
Sterne
Lauf
Смотрю
на
бег
звезд,
Und
frage
mich
warum
und
wie
И
спрашиваю
себя,
почему
и
как
Sie
ihre
Bahnen
ziehn
Они
свой
путь
вершат.
Wo
liegt
der
Sinn
darin
В
чем
смысл
их
движенья?
Ich
werd
es
nie
verstehn
Мне
никогда
не
понять.
Dann
kommt
der
neue
Tag
Затем
приходит
новый
день,
Was
er
wohl
bringen
mag
Что
он,
любимая,
может
принести?
Wo
neigt
des
Schicksals
Gunst
sich
hin
Куда
склонится
благосклонность
судьбы?
Gut,
dass
es
niemand
weiß
Хорошо,
что
никто
не
знает,
Was
ihm
sein
Glück
verheißt
Что
ему
счастье
обещает,
Es
wär
nicht
gut
für
ihn
Это
было
бы
ему
не
на
пользу.
Wer
den
Sternen
zu
nahe
kommt,
der
verbrennt
Кто
слишком
близко
к
звездам
подойдет,
тот
сгорит.
Mancher
würd
gern
vergessen,
was
er
erkennt
Иной
хотел
бы
забыть
то,
что
он
познал,
Und
er
spürt,
was
in
ihm
zerbricht
И
он
чувствует,
как
в
нем
что-то
ломается,
Doch
die
Tür
öffnet
sich
ihm
nicht
Но
дверь
ему
не
открывается.
Die
Straße
zurück,
die
gibt
es
nicht
mehr
Дороги
назад
больше
нет,
Such
dein
Ziel,
spiel
dein
Spiel
Ищи
свою
цель,
играй
свою
игру,
Schnell
verstreicht
deine
Frist
Быстро
истекает
твой
срок.
Freud
und
Leid
bringt
die
Zeit
Радость
и
горе
приносит
время,
Die
Dir
zugemessen
ist
Которое
тебе
отмерено.
Hörst
Du
das
alte
Lied
Слышишь
ли
ты
старую
песню,
Das
durch
dein
Leben
zieht
Что
сквозь
твою
жизнь
проходит?
Es
ist
für
dich
allein
gemacht
Она
создана
только
для
тебя,
Es
weist
Dir
deinen
Weg
Она
указывает
тебе
путь,
Zeigt
Dir
den
schmalen
Steg
Показывает
тебе
узкий
мостик
Durch
die
dunkle
Nacht
Сквозь
темную
ночь.
Wer
den
Sternen
zu
nahe
kommt,
der
verbrennt
Кто
слишком
близко
к
звездам
подойдет,
тот
сгорит.
Wehe
dem,
der
zu
spät
die
Grenzen
erkennt
Горе
тому,
кто
слишком
поздно
границы
распознает.
Was
er
sieht,
lässt
ihn
nie
mehr
los
То,
что
он
видит,
никогда
его
не
отпустит,
Ob
er
flieht,
alles
wäre
bloß
Даже
если
он
бежит,
все
будет
лишь
Die
Reise
der
Tränen
Путешествием
слез
Im
Meer
der
Zeit
В
море
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Cluever, Peter Orloff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.