Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candy (feat. Rick Ross)
Candy (feat. Rick Ross)
I'm
in
a
candy
paint
Caddy,
with
a
candy
rained
fatty
Ich
bin
in
einem
bonbonfarben
lackierten
Caddy,
mit
einer
süßen,
dicken
Frau
Lil'
thicc
bitch
yeah,
she
think
my
name
Daddy
Kleine,
dicke
Schlampe,
ja,
sie
denkt,
mein
Name
ist
Daddy
Never
use
the
same
'addys',
switch
up
spots
Benutze
nie
dieselben
Adressen,
wechsle
die
Orte
They
won't
let
me
in
the
door,
I
pick
the
locks
Sie
lassen
mich
nicht
zur
Tür
rein,
ich
knacke
die
Schlösser
Game
Over,
this
a
take
over
Game
Over,
das
ist
eine
Übernahme
Its
hard
to
stay
sober,
I'm
blazed
Es
ist
schwer,
nüchtern
zu
bleiben,
ich
bin
breit
Been
paid,
fuck
minimum
wage
Wurde
bezahlt,
scheiß
auf
Mindestlohn
With
some
smoke
like
this
I
got
'em
trimming
for
days
Mit
Rauch
wie
diesem
lasse
ich
sie
tagelang
trimmen
I'm
out
here
in
the
bay,
back
and
forth
to
L.A
Ich
bin
hier
draußen
in
der
Bay,
hin
und
her
nach
L.A.
Place
your
order
if
you
ready
to
shop
Gib
deine
Bestellung
auf,
wenn
du
bereit
bist
einzukaufen
The
lil'
heat-sealed
8th
bags
come
in
a
box
Die
kleinen,
heißversiegelten
Achtel-Tüten
kommen
in
einer
Kiste
Yeah
you've
gotta
move
means
so
now
I'm
run
in
your
spot
Ja,
du
musst
dich
bewegen,
also
übernehme
ich
jetzt
deinen
Laden
Got
the
whole
world
on
lock,
you
still
running
your
block
Habe
die
ganze
Welt
im
Griff,
du
kontrollierst
immer
noch
deinen
Block
We
still
get
it
for
the
best
rate
Wir
kriegen
es
immer
noch
zum
besten
Preis
Yeah
they
waiting
for
my
next
play
Ja,
sie
warten
auf
meinen
nächsten
Zug
The
good
shit
hit
the
chest
plate
Das
gute
Zeug
trifft
die
Brustplatte
Open
up
the
mail
another
check
came
Öffne
die
Post,
ein
weiterer
Scheck
ist
gekommen
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
Candy
paint
on
the
Caddy
with
the
fatty
Bonbonfarbener
Lack
auf
dem
Caddy
mit
der
Dicken
Burning,
windows
rolled
up
Am
Brennen,
Fenster
hochgekurbelt
Smoke
Box,
Dayton
wheels
turnin'
Smoke
Box,
Dayton-Felgen
drehen
sich
Candy
flavor
in
my
paper
Life
Saver
Candy-Geschmack
in
meinem
Paper,
Lebensretter
Or
an
hour
later,
now
a
hater
bout
to
catch
a
'L'
Oder
eine
Stunde
später,
jetzt
wird
ein
Hater
ein
'L'
kassieren
Neighbor
crying
'bout
the
smell
Nachbar
beschwert
sich
über
den
Geruch
Told
him
"go
to
hell"
Sagte
ihm
„fahr
zur
Hölle“
He
ain't
ran
game,
hit
you
with
the
spell
Er
hat
kein
Spiel
getrieben,
verzaubert
dich
Flowers
burning,
flowers
sell
Blüten
brennen,
Blüten
verkaufen
sich
So
exquisite,
Xzibit
rolled
the
blunt
and
hit
it
So
exquisit,
Xzibit
hat
den
Blunt
gedreht
und
ihn
geraucht
Got
the
studio
lit,
it's
nothing
how
we
did
it
Haben
das
Studio
angeheizt,
es
ist
nichts
Besonderes,
wie
wir
es
gemacht
haben
We're
so
commited,
they
call
it
obsession
Wir
sind
so
engagiert,
sie
nennen
es
Besessenheit
Fucking
quit
it
Hör
verdammt
nochmal
auf
damit
Just
take
a
minute
to
inhale
the
bag
and
get
it
Nimm
dir
nur
eine
Minute,
um
die
Tüte
zu
inhalieren
und
es
zu
kapieren
Make
a
move,
make
a
choice,
make
a
good
decision
Mach
einen
Zug,
triff
eine
Wahl,
triff
eine
gute
Entscheidung
You
are
at
the
counter,
I'm
watching
you
get
tunnel
vision
Du
bist
am
Tresen,
ich
beobachte,
wie
du
einen
Tunnelblick
bekommst
Insane
glisten,
and
listening
to
your
instincts
Wahnsinniges
Glitzern,
und
höre
auf
deine
Instinkte
Your
brain
shifting,
its
Green
Thumb,
you
know
the
link
Dein
Gehirn
verändert
sich,
es
ist
Green
Thumb,
du
kennst
die
Verbindung
You
can
find
me
here
in
Cali
when
I'm
out
on
tour
Du
kannst
mich
hier
in
Cali
finden,
wenn
ich
auf
Tour
bin
Dropping
many
flavors,
it's
Insane,
you
need
more
Bringe
viele
Geschmacksrichtungen
raus,
es
ist
Insane,
du
brauchst
mehr
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
(Smoking
one
with
my
homies)
(Rauche
einen
mit
meinen
Kumpels)
Step
out
the
jacuzzi
in
Versace
robe
Steige
aus
dem
Jacuzzi
im
Versace-Bademantel
Waiting
for
200
pounds
that
I
got
on
the
road
Warte
auf
200
Pfund,
die
ich
unterwegs
habe
I
will
put
it
on
a
plane,
if
not,
know
I
would've
drove
Ich
werde
es
ins
Flugzeug
packen,
wenn
nicht,
wisse,
ich
wäre
gefahren
Only
nigga
in
the
south
smoking
on
west
coast
Einziger
Nigga
im
Süden,
der
West
Coast
raucht
Black
'59
Impalas,
and
it
on
gold
spokes
Schwarze
'59er
Impalas,
und
die
auf
goldenen
Speichen
Still
two
blocks
away
and
you
can
smell
my
smoke
Immer
noch
zwei
Blocks
entfernt
und
du
kannst
meinen
Rauch
riechen
Quick
to
drop
the
top
and
let
the
breeze
bless
my
beard
Schnell
das
Verdeck
runterlassen
und
die
Brise
meinen
Bart
segnen
lassen
Candy
painted
Caddy
in
my
favorite
year
Bonbonfarben
lackierter
Caddy
aus
meinem
Lieblingsjahr
Baddest
bitches
in
the
city,
know
that
we
just
came
to
get
it
Die
heißesten
Schlampen
der
Stadt
wissen,
dass
wir
nur
gekommen
sind,
um
es
uns
zu
holen
Twisting
up
at
Connors
Ave.,
then
get
right
back
to
business
Drehen
einen
auf
der
Connors
Ave.,
dann
direkt
zurück
zum
Geschäft
Got
a
thicc
bitch
in
the
city,
spilling
Belaire
on
the
titties
Habe
eine
dicke
Schlampe
in
der
Stadt,
die
Belaire
auf
ihre
Titten
verschüttet
Now
we
rolling
up
the
Vibes,
and
I
started
with
the
Phillies
Jetzt
drehen
wir
die
Vibes
ein,
und
ich
habe
mit
den
Phillies
angefangen
Canary
yellow
minks,
like
I'm
Frank
Lucas
but
tinted
Kanariengelbe
Nerze,
als
wäre
ich
Frank
Lucas,
aber
getönt
Cold
motherfucker,
bust
a
nut
in
seven
minutes
Kalter
Motherfucker,
komme
in
sieben
Minuten
Got
a
condo
on
the
beach,
they
might've
hit
me
7 million
Habe
eine
Wohnung
am
Strand,
sie
haben
mir
vielleicht
7 Millionen
gezahlt
I
could
never
love
a
bitch,
its
not
the
purpose
of
my
feelings
Ich
könnte
niemals
eine
Schlampe
lieben,
das
ist
nicht
der
Zweck
meiner
Gefühle
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
Everything
candy
Alles
Candy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Candy
дата релиза
01-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.