Текст и перевод песни Berner, Big K.R.I.T. & Killa Kyleon - For A Livin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For A Livin
Зарабатываю этим
I
do
this
for
a
living,
I′m
causing
the
spinning,
Я
зарабатываю
этим,
я
заставляю
мир
вертеться,
From
start
to
the
finish,
I
do
it
just
to
win
it!
От
начала
до
конца,
я
делаю
это,
чтобы
победить!
I
do
this
for
the
hood,
I
do
this
for
the
homies,
Я
делаю
это
для
района,
я
делаю
это
для
братьев,
I
do
this
for
the
bitches,
I
do
it
so
you
know
me!
Я
делаю
это
для
красоток,
я
делаю
это,
чтобы
ты
знала
меня!
I
do
this
for
a
living,
the
glaze
in
the
[?]
Я
зарабатываю
этим,
блеск
в
глазах
[?],
I
do
this
for
the
clear
sky
stars
in
the
night,
Я
делаю
это
ради
ясного
неба
и
звезд
в
ночи,
I
do
this
for
the
dough
boys
[?]
Я
делаю
это
для
толкачей
[?],
I
do
this
for
the
ones
that
are
never
coming
back!
Я
делаю
это
для
тех,
кто
никогда
не
вернется!
I
do
this
for
a
living!
Я
зарабатываю
этим!
When
I
die,
hope
I'm
forgiven,
Когда
я
умру,
надеюсь,
мне
простят,
Cause
in
these
streets
we′re
living,
Потому
что
на
этих
улицах
мы
живем,
It's
either
death
or
prison.
Либо
смерть,
либо
тюрьма.
I
never
take
a
day
off,
Я
никогда
не
беру
выходных,
We
begin
weight
off,
Мы
начинаем
сбрасывать
вес,
I'll
just
stay
hustle
and
I
never
had
me
a
day
job,
Я
просто
продолжу
суетиться,
и
у
меня
никогда
не
было
обычной
работы,
When
that
plane
take
off,
we′d
be
shipping
yay
off.
Когда
этот
самолет
взлетает,
мы
отправляем
товар.
Never
been
a
middle
man,
always
been
a
straight
boss,
Никогда
не
был
посредником,
всегда
был
настоящим
боссом,
Cats
be
dealing
now
a
days,
so
I′ll
be
watching
who
I
hang
with,
Коты
сейчас
торгуют,
поэтому
я
буду
следить
за
тем,
с
кем
общаюсь,
Big
meech,
Larry
Hoover,
I'll
be
on
that
same
shit.
Биг
Мич,
Ларри
Гувер,
я
буду
заниматься
тем
же
самым.
End
of
drought
came
back
and
watch
the
game
flip,
Конец
засухи
вернулся,
и
смотри,
как
меняется
игра,
Breaking
bread
with
the
same
clique
that
I
came
with.
Делю
хлеб
с
той
же
компанией,
с
которой
пришел.
The
only
thing
on
my
mind,
don′t
make
it
kill
it!
Единственное,
что
у
меня
на
уме,
не
дай
мне
облажаться!
I
came
out
broke,
nothing
was
given!
Я
вышел
из
нищеты,
мне
ничего
не
дали!
I
do
this
for
a
living,
I'm
causing
the
spinning,
Я
зарабатываю
этим,
я
заставляю
мир
вертеться,
From
start
to
the
finish,
I
do
it
just
to
win
it!
От
начала
до
конца,
я
делаю
это,
чтобы
победить!
I
do
this
for
the
hood,
I
do
this
for
the
homies,
Я
делаю
это
для
района,
я
делаю
это
для
братьев,
I
do
this
for
the
bitches,
I
do
it
so
you
know
me!
Я
делаю
это
для
красоток,
я
делаю
это,
чтобы
ты
знала
меня!
I
do
this
for
a
living,
the
glaze
in
the
[?]
Я
зарабатываю
этим,
блеск
в
глазах
[?],
I
do
this
for
the
clear
sky
stars
in
the
night,
Я
делаю
это
ради
ясного
неба
и
звезд
в
ночи,
I
do
this
for
the
dough
boys
[?]
Я
делаю
это
для
толкачей
[?],
I
do
this
for
the
ones
that
are
never
coming
back!
Я
делаю
это
для
тех,
кто
никогда
не
вернется!
I
do
this
for
a
living!
Я
зарабатываю
этим!
We′re
living
it,
and
no
label
gives
me
advances,
Мы
живем
этим,
и
никакой
лейбл
не
дает
мне
авансов,
All
I
got
is
my
[?]
taking
penitentiary
chances,
Все,
что
у
меня
есть,
это
мои
[?]
рискующие
попасть
в
тюрьму,
While
you're
rapping
right,
Пока
ты
читаешь
рэп
правильно,
I
was
in
that
hood
rapping
[?]
Я
был
в
том
районе,
читая
рэп
[?],
No
more
[?]
I
ain′t
rapping,
Больше
никаких
[?],
я
не
читаю
рэп,
I'm
gonna
tell
my
kids
that
ain't
no
food
in
that
icebox,
Я
скажу
своим
детям,
что
в
этом
холодильнике
нет
еды,
But
I
got
plenty
green,
purple
lean
in
the
[?]
Но
у
меня
много
зелени,
фиолетового
лина
в
[?],
That
they
can′t
get
no
shoes
when
the
new
age
is
coming,
Что
они
не
смогут
купить
себе
обувь,
когда
наступит
новая
эра,
And
I′m
gonna
give
my
[?]
who
say
[?]
money
runner.
И
я
отдам
свою
[?]
тем,
кто
скажет
[?]
денежный
бегун.
So
I
go
I
get
that
bread
dough,
Так
что
я
иду
и
получаю
это
тесто,
Run
out
make
my
salary,
Выбегаю,
чтобы
заработать
свою
зарплату,
Right
there
on
the
purple
Прямо
там,
на
фиолетовом,
He
lost
the
weight
like
it's
some
calories
Он
сбросил
вес,
как
будто
это
какие-то
калории,
It′s
allergic
to
no
money
so
I
[?]
У
него
аллергия
на
отсутствие
денег,
поэтому
я
[?],
I
do
this
for
a
living,
I'm
causing
the
spinning,
Я
зарабатываю
этим,
я
заставляю
мир
вертеться,
From
start
to
the
finish,
I
do
it
just
to
win
it!
От
начала
до
конца,
я
делаю
это,
чтобы
победить!
I
do
this
for
the
hood,
I
do
this
for
the
homies,
Я
делаю
это
для
района,
я
делаю
это
для
братьев,
I
do
this
for
the
bitches,
I
do
it
so
you
know
me!
Я
делаю
это
для
красоток,
я
делаю
это,
чтобы
ты
знала
меня!
I
do
this
for
a
living,
the
glaze
in
the
[?]
Я
зарабатываю
этим,
блеск
в
глазах
[?],
I
do
this
for
the
clear
sky
stars
in
the
night,
Я
делаю
это
ради
ясного
неба
и
звезд
в
ночи,
I
do
this
for
the
dough
boys
[?]
Я
делаю
это
для
толкачей
[?],
I
do
this
for
the
ones
that
are
never
coming
back!
Я
делаю
это
для
тех,
кто
никогда
не
вернется!
I
do
this
for
a
living!
Я
зарабатываю
этим!
I
hustle
independent
if
the
rappers
don′t
sell,
Я
суечусь
независимо,
если
рэперы
не
продаются,
I'm
a
[?]
of
the
pimping,
still
moving
piece,
Я
[?]
сутенерства,
все
еще
двигаю
товар,
Ship
on
to
the
deep
South,
this
what
the
street
is
about,
Отправляю
на
глубокий
Юг,
вот
о
чем
эта
улица,
[?]
in
case
I
get
cracked,
gotta
keep
a
honey
stash,
[?]
на
случай,
если
меня
поймают,
нужно
держать
заначку,
It
comes
quick,
but
still
we′re
blowing
money
fast.
Деньги
приходят
быстро,
но
мы
все
равно
тратим
их
быстро.
I
turn
the
dream
into
an
everyday
lifestyle,
Я
превращаю
мечту
в
повседневный
образ
жизни,
Tomorrow
[?]
I
gotta
give
it
right
now!
Завтра
[?],
я
должен
сделать
это
прямо
сейчас!
Looking
through
my
rear
view,
Смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
Watching
the
clock
[?]
got
my
bitch
with
me
watching
for
cops.
Смотрю
на
часы
[?]
моя
красотка
со
мной,
следит
за
копами.
On
a
mission
trying
to
get
a
million,
На
задании,
пытаюсь
заработать
миллион,
I
swear
to
God
ain't
no
way
I
can't
describe
the
feeling,
Клянусь
Богом,
я
не
могу
описать
это
чувство,
I
do
this
for
a
living,
I′m
causing
the
spinning,
Я
зарабатываю
этим,
я
заставляю
мир
вертеться,
From
start
to
the
finish,
I
do
it
just
to
win
it!
От
начала
до
конца,
я
делаю
это,
чтобы
победить!
I
do
this
for
the
hood,
I
do
this
for
the
homies,
Я
делаю
это
для
района,
я
делаю
это
для
братьев,
I
do
this
for
the
bitches,
I
do
it
so
you
know
me!
Я
делаю
это
для
красоток,
я
делаю
это,
чтобы
ты
знала
меня!
I
do
this
for
a
living,
the
glaze
in
the
[?]
Я
зарабатываю
этим,
блеск
в
глазах
[?],
I
do
this
for
the
clear
sky
stars
in
the
night,
Я
делаю
это
ради
ясного
неба
и
звезд
в
ночи,
I
do
this
for
the
dough
boys
[?]
Я
делаю
это
для
толкачей
[?],
I
do
this
for
the
ones
that
are
never
coming
back!
Я
делаю
это
для
тех,
кто
никогда
не
вернется!
I
do
this
for
a
living!
Я
зарабатываю
этим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERT ANTHONY JR MILAM, BIG K.R.I.T., KILLA KYLEON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.