Текст и перевод песни Berner - PTSD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
shit
stupid,
man
Чувак,
черт
возьми,
глупый,
чувак.
They
say
I'm
one
of
the
best
(The
best)
Говорят,
Я
один
из
лучших
(лучших).
A
living
legend
in
the
flesh
(In
the
flesh)
Живая
легенда
во
плоти
(во
плоти).
My
lawyer
clean
up
all
the
mess
(All
the
mess)
Мой
адвокат
убирает
весь
беспорядок
(весь
беспорядок).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
Wan'
me
speak,
say
less
Скажи
мне,
скажи
меньше.
They
been
on
him
for
a
month,
ain't
no
need
to
confess
Они
были
с
ним
целый
месяц,
не
нужно
ни
в
чем
признаваться.
I
call
my
girl,
told
her
clean
up
the
spot
Я
звонил
своей
девушке,
сказал
ей
прибраться
на
месте.
Throw
it
all
in
the
whip
and
park
that
bitch
down
the
block
Брось
все
это
в
хлыст
и
припаркуй
эту
суку
в
квартале.
Yeah,
the
spotlight
on
me
and
I'm
sittin'
on
top
Да,
я
в
центре
внимания,
и
я
сижу
на
вершине.
It's
hard
to
turn
the
TV
on
and
see
'em
cuttin'
my
crop
Трудно
включить
телевизор
и
увидеть,
как
они
режут
мой
урожай.
That's
two
milli'
gone,
yeah,
two
million
Это
два
миллиона
ушло,
да,
два
миллиона.
It
don't
rain,
it
hails
when
you
really
on
Это
не
дождь,
это
приветствие,
когда
ты
на
самом
деле.
I'm
switching
phones
up,
what
kind
of
shit
he
on?
Я
переключаю
телефоны,
что
за
хрень
он
включил?
If
he's
telling
then
I
swear
to
God
we'll
kill
his
mom
Если
он
расскажет,
клянусь
Богом,
мы
убьем
его
маму.
Real
cartel
lifestyle,
thought
I'm
legit
Реальный
образ
жизни
картеля,
думал,
что
я
законный.
But
the
bank
account
froze
and
they
takin'
my
pic'
(They
on
my
dick)
Но
банковский
счет
застыл,
и
они
забрали
мою
фотку
(они
на
моем
члене).
Another
thousand
pack
play
without
takin'
a
trip
Еще
одна
тысяча
игр
без
поездки.
If
they
hit
me,
ain't
no
way
I'ma
flip,
that's
on
the
mob
Если
они
ударят
меня,
я
ни
за
что
не
перевернусь,
это
на
толпе.
They
say
I'm
one
of
the
best
(The
best)
Говорят,
Я
один
из
лучших
(лучших).
A
living
legend
in
the
flesh
(In
the
flesh)
Живая
легенда
во
плоти
(во
плоти).
My
lawyer
clean
up
all
the
mess
(All
the
mess)
Мой
адвокат
убирает
весь
беспорядок
(весь
беспорядок).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
Wan'
me
speak,
say
less
Скажи
мне,
скажи
меньше.
They
been
on
him
for
a
month,
ain't
no
need
to
confess
Они
были
с
ним
целый
месяц,
не
нужно
ни
в
чем
признаваться.
I
call
my
girl,
take
my
kid
to
the
Hill
(I
love
y'all)
Я
звоню
своей
девушке,
забираю
своего
ребенка
на
холм
(я
люблю
вас
всех).
'Cause
this
shit's
gettin'
real,
they
don't
know
how
to
feel
Потому
что
это
дерьмо
становится
реальным,
они
не
знают,
как
себя
чувствовать.
Yeah,
the
sound
of
the
vacuum
seal,
it
give
me
chills
Да,
звук
вакуумной
пломбы
вызывает
у
меня
озноб.
I'm
out
to
Barcelona
if
the
beans
get
spilled
Я
еду
в
Барселону,
если
прольются
бобы.
El
Chivo,
I
tuck
good
phenos
and
duck
RICO's
Эль
Чиво,
я
заправляю
хороший
фенос
и
утку
Рико.
Duffle
bags
full
of
blue
C-notes
Вещевые
сумки,
полные
синих
нот.
I
got
thirty
farms,
only
two
of
'em
legal
У
меня
тридцать
ферм,
только
две
из
них
легальные.
We
celebrated
when
the
East
Coast
burned
down
Diesel,
yeah
Мы
праздновали,
когда
восточное
побережье
сгорело,
да.
Phones
ringing,
everybody
is
shook
Звонят
телефоны,
все
трясутся.
Get
my
family
out
of
town
once
their
tickets
are
booked
Уведи
мою
семью
из
города,
как
только
их
билеты
будут
заказаны.
Then
I'm
back
on
my
bullshit
and
Berner's
around
Затем
я
возвращаюсь
к
своей
ерунде,
и
Бернер
рядом.
Hit
the
spot
they
ain't
get
yet
and
turn
it
around
Хит-спот,
они
еще
не
добрались
и
перевернуть
его.
They
say
I'm
one
of
the
best
(The
best)
Говорят,
Я
один
из
лучших
(лучших).
A
living
legend
in
the
flesh
(In
the
flesh)
Живая
легенда
во
плоти
(во
плоти).
My
lawyer
clean
up
all
the
mess
(All
the
mess)
Мой
адвокат
убирает
весь
беспорядок
(весь
беспорядок).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
Wan'
me
speak,
say
less
Скажи
мне,
скажи
меньше.
They
been
on
him
for
a
month,
ain't
no
need
to
confess
Они
были
с
ним
целый
месяц,
не
нужно
ни
в
чем
признаваться.
Take
a
look
at
all
that
marijuana
Взгляни
на
всю
эту
марихуану.
More
than
twenty-four
thousand
plants
Более
двадцати
четырех
тысяч
растений.
confiscated
by
police
and
the
feds
конфискован
полицией
и
федералами.
The
stash
looks
like
something
a
druglord
would
own,
Тайник
выглядит
как
нечто,
что
принадлежало
бы
друглорду,
but
police
say
the
face
behind
this
operation
is
no
El
Chapo
но
полиция
говорит,
что
лицо,
стоящее
за
этой
операцией,
не
Эль
Чапо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UNKNOWN COMPOSER, GILBERT ANTHONY JR MILAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.