Текст и перевод песни Bernhard Brink Duett mit Ireen Sheer - Du gehst fort (Tu T'en vas) (Neuaufnahme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du gehst fort (Tu T'en vas) (Neuaufnahme)
You're Going Away (Tu T'en vas) (New Recording)
Du
gehst
fort
-
You're
going
away
-
Mein
liebes
Herz,
das
ist
doch
nichts,
My
love,
it's
not
such
a
big
deal,
Nur
Wochen,
die
vorübergehen.
Just
weeks
that
pass
by.
Du
gehst
fort
-
You're
going
away
-
Ich
laß'
Dir
meine
Träume
hier
I
leave
my
dreams
with
you
here
Solang
bis
wir
uns
wiedersehen.
Until
we
see
each
other
again.
Du
gehst
fort
-
You're
going
away
-
Und
uns're
Liebe,
Herz,
ist
doch
And
our
love,
my
heart,
is
yet
Was
kann
uns
beiden
schon
geschehen.
What
can
happen
to
both
of
us.
Du
gehst
fort
-
You're
going
away
-
Nach
einer
Trennung
kann
man
oft
After
a
separation,
one
can
often
Sich
besser
lieben
und
verstehen.
Love
and
understand
each
other
better.
Du
gehst
fort,
You're
going
away,
So
wie
die
Sonne
untergeht,
As
the
sun
sets,
Wie
Sommertage,
die
sich
neigen.
Like
summer
days
that
turn
towards
evening.
Ich
fühle,
wie
der
Winter
kommt,
I
feel
the
winter
coming,
Ich
fühle
Furcht
und
Kälte
steigen.
I
feel
fear
and
coldness
rise.
Du
gehst
fort
-
You're
going
away
-
Die
Welt
ist
dunkel
wie
vorher,
The
world
is
as
dark
as
before,
Kein
Vogel
singt
mehr
in
den
Zweigen.
No
bird
sings
in
the
branches
anymore.
Ich
habe
Angst
vor
Dir,
vor
mir,
I'm
afraid
of
you,
of
me,
Ich
habe
Angst
vor
dem
Schweigen.
I'm
afraid
of
the
silence.
Du
gehst
fort
-
You're
going
away
-
Mein
liebes
Herz,
das
ist
doch
nichts,
My
love,
it's
not
such
a
big
deal,
Ein
Abschied
hat
nicht
viel
zu
sagen.
A
goodbye
doesn't
say
much.
Du
gehst
fort
-
You're
going
away
-
Du
weißt
genau,
das
Schicksal
ruft
You
know
very
well
that
fate
calls
Auch
einmal
ohne
uns
zu
fragen.
Sometimes
without
asking
us.
Du
gehst
fort
-
You're
going
away
-
Wenn
Du
mir
nur
die
Treue
hältst,
If
you
only
remain
true
to
me,
Ist
jede
Trennung
schon
ertragen.
Every
separation
can
be
endured.
Du
gehst
fort,
You're
going
away,
An
jedem
Morgen
wird
das
Herz
Each
morning
the
heart
will
Dann
voller
Sehnsucht
für
uns
schlagen.
Then
beat
full
of
longing
for
us.
Du
gehst
fort,
You're
going
away,
Ich
bin
allein
verloren
hier,
I'm
lost
here
all
alone,
Wie
in
den
schlimmsten
Kindertagen.
Like
in
the
worst
childhood
days.
Ich
fühle,
wie
der
Winter
kommt,
I
feel
the
winter
coming,
Ich
fühle
Furcht
und
Kälte
steigen.
I
feel
fear
and
coldness
rise.
Du
gehst
fort,
You're
going
away,
Mit
einem
Schlag
ist
Dunkelheit,
With
one
blow
there
is
darkness,
Die
Welt
wird
keinen
Sinn
mehr
zeigen.
The
world
will
show
no
more
sense.
Ich
habe
Angst
vor
Dir,
vor
mir,
I'm
afraid
of
you,
of
me,
Ich
habe
Angst
vor
dem
Schweigen.
I'm
afraid
of
the
silence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.