Текст и перевод песни Bernhard Brink Duett mit Ireen Sheer - Du gehst fort (Tu T'en vas) (Neuaufnahme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du gehst fort (Tu T'en vas) (Neuaufnahme)
Ты уходишь (Tu T'en vas) (Новая запись)
Du
gehst
fort
-
Ты
уходишь
-
Mein
liebes
Herz,
das
ist
doch
nichts,
Сердце
мое,
это
же
пустяк,
Nur
Wochen,
die
vorübergehen.
Всего
лишь
недели
пролетят.
Du
gehst
fort
-
Ты
уходишь
-
Ich
laß'
Dir
meine
Träume
hier
Я
оставляю
здесь
свои
мечты,
Solang
bis
wir
uns
wiedersehen.
Пока
мы
снова
не
встретимся.
Du
gehst
fort
-
Ты
уходишь
-
Und
uns're
Liebe,
Herz,
ist
doch
И
наша
любовь,
милая,
ведь
так
сильна,
Was
kann
uns
beiden
schon
geschehen.
Что
может
с
нами
случиться?
Du
gehst
fort
-
Ты
уходишь
-
Nach
einer
Trennung
kann
man
oft
После
разлуки
часто
можно
Sich
besser
lieben
und
verstehen.
Любить
сильнее
и
лучше
понимать
друг
друга.
Du
gehst
fort,
Ты
уходишь,
So
wie
die
Sonne
untergeht,
Так
же,
как
солнце
заходит,
Wie
Sommertage,
die
sich
neigen.
Как
летние
дни,
склоняющиеся
к
закату.
Ich
fühle,
wie
der
Winter
kommt,
Я
чувствую,
как
приходит
зима,
Ich
fühle
Furcht
und
Kälte
steigen.
Я
чувствую
страх
и
холод.
Du
gehst
fort
-
Ты
уходишь
-
Die
Welt
ist
dunkel
wie
vorher,
Мир
темнеет,
как
прежде,
Kein
Vogel
singt
mehr
in
den
Zweigen.
Ни
одна
птица
больше
не
поет
на
ветвях.
Ich
habe
Angst
vor
Dir,
vor
mir,
Я
боюсь
тебя,
себя,
Ich
habe
Angst
vor
dem
Schweigen.
Я
боюсь
тишины.
Du
gehst
fort
-
Ты
уходишь
-
Mein
liebes
Herz,
das
ist
doch
nichts,
Сердце
мое,
это
же
пустяк,
Ein
Abschied
hat
nicht
viel
zu
sagen.
В
прощании
нет
ничего
страшного.
Du
gehst
fort
-
Ты
уходишь
-
Du
weißt
genau,
das
Schicksal
ruft
Ты
знаешь,
судьба
зовет
Auch
einmal
ohne
uns
zu
fragen.
Иногда
и
без
нашего
согласия.
Du
gehst
fort
-
Ты
уходишь
-
Wenn
Du
mir
nur
die
Treue
hältst,
Если
ты
только
сохранишь
мне
верность,
Ist
jede
Trennung
schon
ertragen.
Любую
разлуку
можно
пережить.
Du
gehst
fort,
Ты
уходишь,
An
jedem
Morgen
wird
das
Herz
Каждое
утро
сердце
Dann
voller
Sehnsucht
für
uns
schlagen.
Будет
биться,
полное
тоски
по
нам.
Du
gehst
fort,
Ты
уходишь,
Ich
bin
allein
verloren
hier,
Я
остаюсь
один,
потерянный,
Wie
in
den
schlimmsten
Kindertagen.
Как
в
самые
худшие
дни
детства.
Ich
fühle,
wie
der
Winter
kommt,
Я
чувствую,
как
приходит
зима,
Ich
fühle
Furcht
und
Kälte
steigen.
Я
чувствую
страх
и
холод.
Du
gehst
fort,
Ты
уходишь,
Mit
einem
Schlag
ist
Dunkelheit,
Внезапно
наступает
темнота,
Die
Welt
wird
keinen
Sinn
mehr
zeigen.
Мир
потеряет
всякий
смысл.
Ich
habe
Angst
vor
Dir,
vor
mir,
Я
боюсь
тебя,
себя,
Ich
habe
Angst
vor
dem
Schweigen.
Я
боюсь
тишины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.