Текст и перевод песни Bernhard Brink feat. Madlen Rausch - How Do You Do
Es
war
Sonntagnachmittag,
ich
wollt'
ins
Kino
gehen
Это
было
воскресенье,
я
хотел
пойти
в
кино,
Da
hab'
ich
an
der
Eingangstür
dich
einsam
stehen
sehen
И
увидел
тебя
у
входа,
стоящую
в
одиночестве.
Ich
stellte
mich
gleich
neben
dich,
du
hast
mir's
angetan
Я
встал
рядом
с
тобой,
ты
меня
очаровала,
Da
sah
ich,
dass
du
traurig
bist,
und
sprach'
dich
einfach
an
Я
увидел
твою
грусть
и
просто
заговорил
с
тобой.
How
do
you
do?
A-ha,
bleib
nicht
allein,
na-na,
na-na
Как
дела?
Ага,
не
оставайся
одна,
на-на,
на-на
Komm
geh
mit
mir,
ich
schenke
dir,
na-na,
na-na
Пойдем
со
мной,
я
подарю
тебе,
на-на,
на-на
Mein
Herz
dafür,
und
was
du
willst,
na-na,
na-na
Свое
сердце
и
все,
что
ты
захочешь,
на-на,
на-на
Du
bist
bei
mir,
nie
mehr
allein,
na-na,
na-na
Ты
будешь
со
мной,
больше
никогда
не
будешь
одна,
на-на,
на-на
Du
wirst
immer
glücklich
sein
Ты
всегда
будешь
счастлива.
How
do
you
do?
A-ha,
bleib
nicht
allein,
na-na,
na-na
Как
дела?
Ага,
не
оставайся
одна,
на-на,
на-на
Komm
geh
mit
mir,
ich
schenke
dir,
na-na,
na-na
Пойдем
со
мной,
я
подарю
тебе,
на-на,
на-на
Mein
Herz
dafür,
und
was
du
willst,
na-na,
na-na
Свое
сердце
и
все,
что
ты
захочешь,
на-на,
на-на
Du
bist
bei
mir,
nie
mehr
allein,
na-na,
na-na
Ты
будешь
со
мной,
больше
никогда
не
будешь
одна,
на-на,
на-на
Du
wirst
immer
glücklich
sein
Ты
всегда
будешь
счастлива.
So
verliebt
war
ich
noch
nie,
ich
geb'
dich
nie
mehr
her
Я
никогда
не
был
так
влюблен,
я
тебя
больше
не
отпущу,
Weil
ohne
dich
ein
Glück
für
mich
doch
wirklich
sinnlos
wär'
Потому
что
без
тебя
счастье
для
меня
действительно
бессмысленно.
Nur
dir
allein
will
treu
ich
sein
ein
ganzes
Leben
lang
Только
тебе
одной
хочу
быть
верным
всю
жизнь,
Ich
weiß
noch
heut'
ein
jedes
Wort,
mit
dem
das
Glück
begann
Я
до
сих
пор
помню
каждое
слово,
с
которого
началось
наше
счастье.
How
do
you
do?
A-ha,
ich
liebe
dich,
na-na,
na-na
Как
дела?
Ага,
я
люблю
тебя,
на-на,
на-на
Drum
bleib
bei
mir,
ich
schenke
dir,
na-na,
na-na
Поэтому
останься
со
мной,
я
подарю
тебе,
на-на,
на-на
Mein
Herz
dafür,
und
was
du
willst,
na-na,
na-na
Свое
сердце
и
все,
что
ты
захочешь,
на-на,
на-на
Ich
weiß,
du
bist
das
Glück
für
mich,
na-na,
na-na
Я
знаю,
ты
— мое
счастье,
на-на,
на-на
Dafür,
glaub
mir,
lebe
ich
Ради
тебя,
поверь
мне,
я
живу.
How
do
you
do?
A-ha,
ich
liebe
dich,
na-na,
na-na
Как
дела?
Ага,
я
люблю
тебя,
на-на,
на-на
Drum
bleib
bei
mir,
ich
schenke
dir,
na-na,
na-na
Поэтому
останься
со
мной,
я
подарю
тебе,
на-на,
на-на
Mein
Herz
dafür,
und
was
du
willst,
na-na,
na-na
Свое
сердце
и
все,
что
ты
захочешь,
на-на,
на-на
Ich
weiß,
du
bist
das
Glück
für
mich,
na-na,
na-na
Я
знаю,
ты
— мое
счастье,
на-на,
на-на
Dafür,
glaub
mir,
lebe
ich
Ради
тебя,
поверь
мне,
я
живу.
How
do
you
do?
A-ha,
ich
liebe
dich,
na-na,
na-na
Как
дела?
Ага,
я
люблю
тебя,
на-на,
на-на
Drum
bleib
bei
mir,
ich
schenke
dir,
na-na,
na-na
Поэтому
останься
со
мной,
я
подарю
тебе,
на-на,
на-на
Mein
Herz
dafür,
und
was
du
willst,
na-na,
na-na
Свое
сердце
и
все,
что
ты
захочешь,
на-на,
на-на
Ich
weiß,
du
bist
das
Glück
für
mich,
na-na,
na-na
Я
знаю,
ты
— мое
счастье,
на-на,
на-на
Dafür,
glaub
mir,
lebe
ich
Ради
тебя,
поверь
мне,
я
живу.
How
do
you
do?
A-ha
Как
дела?
Ага
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Dafür,
glaub
mir,
lebe
ich
Ради
тебя,
поверь
мне,
я
живу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Van Hemert, Harry Van Hoof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.