Текст и перевод песни Bernhard Brink & Susen Tiedtke - Sag ihr auch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag ihr auch
Скажи ей тоже
Ich
weiß
genau,
ich
brauch'ihn
doch,
Я
точно
знаю,
он
мне
нужен,
Kannst
Du
mich
nicht
versteh'n.
Разве
ты
не
можешь
понять.
Erst
gestern
war
ich
in
der
Stadt,
Только
вчера
была
я
в
городе,
Da
hab'ich
ihn
geseh'n.
И
увидела
его
там.
Du
meine
beste
Freundin
Ты,
лучшая
моя
подруга,
Hilf
mir
doch
im
Schmerz.
Помоги
мне
в
моей
боли.
Frag'
Du
ihn
doch,
wenn
er
mich
sieht,
Спроси
его,
когда
увидишь,
Spürt
er
auch
den
Stich
in's
Herz.
Чувствует
ли
он
укол
в
сердце.
Wenn
Du
ihn
triffst
dann
sag'ihm
auch,
Когда
ты
встретишь
его,
скажи
ему,
Dass
er
mir
so
sehr
fehlt,
Что
я
очень
по
нему
скучаю,
Und
dass
die
Nächte
endlos
sind,
Что
ночи
бесконечны,
Und
dass
er
mich
so
quält.
И
что
он
меня
так
мучает.
Mein
Herz
springt
hoch
und
ich
spring
weit,
Мое
сердце
бьется,
и
я
готова
взлететь,
Hätte
er
nur
für
mich
Zeit.
Если
бы
у
него
было
для
меня
время.
Drum
frag'ihn
doch,
liebt
er
mich
auch
Поэтому
спроси
его,
любит
ли
он
меня,
Bis
in
die
Ewigkeit.
Навечно.
Sag
ihr
auch,
ich
lieb
sie
immer
noch
Скажи
ей
тоже,
что
я
все
еще
люблю
ее,
Und
ich
weiß
nicht,
ob
das
je
vergeht.
И
я
не
знаю,
пройдет
ли
это
когда-нибудь.
Sag
ihr
auch,
ich
wart'
und
träum'
und
hoff'.
Скажи
ей,
что
я
жду,
мечтаю
и
надеюсь.
Obwohl
ich
weiss,
es
ist
zu
spät.
Хотя
я
знаю,
что
уже
слишком
поздно.
Ich
weiß
genau,
ich
liebe
ihn,
Я
точно
знаю,
я
люблю
его,
Jetzt
liegt
es
nicht
an
mir.
Теперь
все
зависит
не
от
меня.
Nur
er
hat
es
jetzt
in
der
Hand,
Только
в
его
руках
решение,
Ich
hoff'er
sagt
es
Dir.
Надеюсь,
он
скажет
тебе.
Erst
morgen
Abend
siehst
Du
ihn,
Только
завтра
вечером
ты
увидишь
его,
Viel
besser
wär
sofort.
Гораздо
лучше
было
бы
сейчас.
Wenn
er
nur
will,
dass
es
geschieht,
Если
он
только
захочет,
чтобы
это
случилось,
Genügt
mir
nur
ein
Wort.
Мне
достаточно
одного
слова.
Wenn
Du
ihn
triffst
dann
sag'ihm
auch,
Когда
ты
встретишь
его,
скажи
ему,
Dass
er
mir
so
sehr
fehlt,
Что
я
очень
по
нему
скучаю,
Und
dass
die
Nächte
endlos
sind,
Что
ночи
бесконечны,
Und
dass
er
mich
so
quält.
И
что
он
меня
так
мучает.
Mein
Herz
springt
hoch
und
ich
spring
weit,
Мое
сердце
бьется,
и
я
готова
взлететь,
Hätte
er
nur
für
mich
Zeit.
Если
бы
у
него
было
для
меня
время.
Drum
frag'ihn
doch,
liebt
er
mich
auch
Поэтому
спроси
его,
любит
ли
он
меня,
Bis
in
die
Ewigkeit.
Навечно.
Sag
ihr
auch,
ich
lieb
sie
immer
noch
Скажи
ей
тоже,
что
я
все
еще
люблю
ее,
Und
ich
weiß
nicht,
ob
das
je
vergeht.
И
я
не
знаю,
пройдет
ли
это
когда-нибудь.
Sag
ihr
auch,
ich
wart'
und
träum'
und
hoff'.
Скажи
ей,
что
я
жду,
мечтаю
и
надеюсь.
Obwohl
ich
weiss,
es
ist
zu
spät.
Хотя
я
знаю,
что
уже
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fritz Raebiger,, Holger Biege,
Альбом
Direkt
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.