Bernhard Brink - Alles Braucht Seine Zeit - перевод текста песни на русский

Alles Braucht Seine Zeit - Bernhard Brinkперевод на русский




Alles Braucht Seine Zeit
Всё требует времени
Alles braucht seine Zeit
Всё требует времени
Es war schon sehr spät,
Было уже очень поздно,
und der Diskjockey legte g'rad' die langsame Serie auf.
и диджей как раз поставил медленные композиции.
Da sah ich plötzlich sie mit den Mantel im Arm, sie wollte geh'n.
И вдруг я увидел тебя с пальто в руках, ты собиралась уходить.
Ich war richtig benommen, jetzt muß ich es bringen,
Я был совершенно ошеломлен, сейчас я должен был действовать,
der richtige Spruch muß es sein.
нужны правильные слова.
Und ich machte ihr klar, wie einsam ich wär' heut' Nacht allein.
И я дал тебе понять, как одиноко мне будет сегодня ночью.
So verraucht war der Raum, doch ich glaubte zu seh'n,
Комната была наполнена дымом, но мне показалось, что я вижу,
so ein Typ der macht es Dir leicht.
что такой парень, как я, тебе понравится.
Komm laß uns beide geh'n, es braucht keiner zu seh'n,
Пойдем отсюда, никто не увидит,
doch da sagte sie leis' zu mir:
но ты тихо сказала мне:
Sitzt man zwischen zwei Stühlen mit seinen Gefühlen,
Когда разрываются чувства между двух огней,
ist es besser man geht nicht zu weit.
лучше не заходить слишком далеко.
Gib mir etwas Zeit, alles braucht seine Zeit,
Дай мне немного времени, всё требует времени,
und ich brauche mehr Zeit. Laß mir etwas mehr Zeit,
и мне нужно больше времени. Оставь мне немного больше времени,
alles braucht seine Zeit.
всё требует времени.
Wir sahen uns öfter, doch dann eines Tages,
Мы виделись чаще, но однажды,
ich dachte mich trifft fast der Schlag.
я чуть не упал от удивления.
Vor meiner Tür standen Koffer, ein Wagen mit Möbeln und sie.
У моей двери стояли чемоданы, машина с мебелью и ты.
Mir war gar nicht zum Lachen, mit all ihren Sachen
Мне было не до смеха, со всеми твоими вещами,
meinte sie, sie zieht bei mir ein.
ты заявила, что въезжаешь ко мне.
Dabei hab' ich es gar nicht so wörtlich gemeint,
А я ведь не совсем буквально это имел в виду,
da kann sie doch nicht böse sein.
ты же не сердишься, правда?
Ja sitzt man zwischen zwei Stühlen mit seinen Gefühlen,
Да, когда разрываешься между двух огней,
es ist besser man geht nicht zu weit.
лучше не заходить слишком далеко.
Gib mir etwas Zeit, alles braucht seine Zeit,
Дай мне немного времени, всё требует времени,
und ich brauche mehr Zeit. Laß mir etwas mehr Zeit,
и мне нужно больше времени. Оставь мне немного больше времени,
alles braucht seine Zeit.
всё требует времени.
Ja sitzt man zwischen zwei Stühlen mit seinen Gefühlen,
Да, когда разрываешься между двух огней,
ist es besser man geht nicht zu weit.
лучше не заходить слишком далеко.
Ich wollte sie ja nicht kränken, doch man muß bedenken,
Я не хотел тебя обидеть, но нужно подумать,
daß man später vielleicht was bereut.
что потом можно пожалеть.
Gib mir etwas Zeit, alles braucht seine Zeit,
Дай мне немного времени, всё требует времени,
und ich brauche mehr Zeit. Laß mir etwas mehr Zeit,
и мне нужно больше времени. Оставь мне немного больше времени,
alles braucht seine Zeit.
всё требует времени.





Авторы: M. Chapman, Nicky Chinn, René Marcard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.