Текст и перевод песни Bernhard Brink - Amandas Augen.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amandas Augen.
Amanda's Eyes.
Amanda
stand
vor
mir
in
Jeans
und
Turnschuhn,
Amanda
stood
before
me
in
jeans
and
sneakers,
Ihre
Haare
von
der
Sonne
blond
gemalt.
Her
hair
blonde,
sun-kissed,
like
summer's
glow.
Am
Strand
lud
ich
sie
dann
zu
einem
Drink
ein
On
the
beach,
I
invited
her
for
a
drink,
Sie
erzählte,
sie
ist
sechzehn
Jahre
alt.
And
she
confided
she
was
sixteen
years
old.
Von
da
an
war'n
wir
jeden
Tag
zusammen,
From
then
on,
we
spent
every
day
together,
Gingen
Schwimmen,
spielten
Tennis,
lachten
viel.
Swimming,
playing
tennis,
laughing
lots.
Für
sie
in
ihrem
eignen
Universum
In
her
own
little
universe,
War
das
Leben
und
die
Liebe
noch
ein
Spiel.
Life
and
love
were
still
just
games.
Dann
kam
der
Abend
des
Abschieds,
Then
came
the
evening
of
our
farewell,
An
dem
wir
noch
einmal
tanzten
ganz
nah.
When
we
danced
together,
close,
one
last
time.
Und
wie
verzaubert
nahm
ich
ihre
Hand,
As
if
in
a
trance,
I
took
her
hand,
Und
der
Sand
war
weich
wie
die
Nacht.
And
the
sand
felt
soft
as
the
night.
Ich
hab
oft
daran
gedacht,
I've
thought
about
it
often,
Ihr
wilder,
ihr
zärtlicher
Blick
in
Amandas
Augen.
Her
wild,
tender
gaze
in
Amanda's
eyes.
Fünfzehn
Jahre
später:
Fifteen
years
later:
Ich
geh
durch
die
Straßen
einer
Großstadt.
I
walk
through
the
streets
of
a
bustling
city.
Zwei
Augen,
die
ich
kenne,
sehn
mich
an.
Two
eyes
I
recognize
look
back
at
me.
Amanda,
ich
verlor
dich
in
der
Menge
Amanda,
I
lost
you
in
the
crowd,
Doch
der
Sommer
mit
dir,
der
bleibt
ein
Leben
lang
.
But
the
summer
with
you,
it
stays
with
me
all
my
life.
Es
war
der
Abend
des
Abschieds,
It
was
the
evening
of
our
farewell,
An
dem
wir
noch
einmal
tanzten
ganz
nah.
When
we
danced
together,
close,
one
last
time.
Als
ich
den
Wunsch
einer
Frau
in
Amandas
Augen
sah.
As
I
saw
a
woman's
longing
in
Amanda's
eyes.
Und
wie
verzaubert
nahm
ich
ihre
Hand,
And
as
if
in
a
trance,
I
took
her
hand,
Und
der
Sand
war
weich
wie
die
Nacht.
And
the
sand
felt
soft
as
the
night.
Ich
hab
oft
dran
gedacht
I've
thought
about
it
often
Ihr
wilder,
ihr
zärtlicher
Blick
in
Amandas
Augen.
Her
wild,
tender
gaze
in
Amanda's
eyes.
Wenn
ein
Sommer
beginnt
When
summer
begins,
Seh
ich
sie
noch
vor
mir,
ihre
Augen
I
still
see
her
before
me,
her
eyes--
Amandas
Augen.
Amanda's
eyes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Bärtels, Joachim Heider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.