Текст и перевод песни Bernhard Brink - Das Hast Du Jetzt Davon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Hast Du Jetzt Davon
Вот что ты теперь получила
Ich
war
viel
zu
lang
alleine,
Я
был
слишком
долго
один,
Lebte
Tag
und
Nacht
für
mich
und
falsche
Freunde.
Жил
день
и
ночь
для
себя
и
фальшивых
друзей.
Ist
dumm
gelaufen.
Глупо
получилось.
Und
die
Kneipe
an
der
Ecke
И
бар
на
углу
War
mein
erster
Weg
und
meistens
auch
mein
letzter.
Был
моим
первым
пристанищем,
и
чаще
всего
последним.
Ich
kann's
nicht
glauben.
Не
могу
поверить.
Eine
Frau
wie
du
hat
mir
gefehlt,
Мне
не
хватало
такой
женщины,
как
ты,
Doch
du
drehst
dich
um
und
lässt
mich
steh'n.
Но
ты
разворачиваешься
и
оставляешь
меня
стоять.
Aber
deine
Augen
sprechen
Bände.
Но
твои
глаза
говорят
многое.
Das
hab'
ich
längst
geseh'n.
Я
это
давно
понял.
Und
das
hast
du
jetzt
davon.
Вот
что
ты
теперь
получила.
Hast
mich
einfach
angemacht.
Ты
просто
завела
меня.
Machst
mich
heiß
und
lässt
mich
fallen,
glaub
mir,
Разожгла
во
мне
огонь
и
бросила,
поверь,
Das
hast
du
dir
gedacht.
Ты
этого
и
хотела.
Und
das
hast
du
jetzt
davon.
Вот
что
ты
теперь
получила.
Ich
will
einfach
mit
dir
geh'n.
Я
просто
хочу
уйти
с
тобой.
Meine
Sehnsucht
liegt
in
deinen
Händen.
Моя
тоска
в
твоих
руках.
Kannst
Du
das
nicht
versteh'n?
Разве
ты
не
можешь
понять?
Ich
erkenn'
mich
selbst
nicht
wieder,
Я
сам
себя
не
узнаю,
Werf'
die
Jeans
weg
und
schmeiß
mich
für
dich
in
Schale.
Выбрасываю
джинсы
и
наряжаюсь
для
тебя.
Das
darf
nicht
wahr
sein.
Этого
не
может
быть.
Mein
Verstand
liegt
auf
dem
Boden.
Мой
разум
лежит
на
полу.
Hier
läuft
nichts
mehr
ohne
dich.
Bin
völlig
kopflos.
Здесь
ничего
не
работает
без
тебя.
Я
совершенно
потерян.
Wann
siehst
Du's
ein?
Когда
ты
это
поймешь?
Und
das
hast
du
jetzt
davon.
Вот
что
ты
теперь
получила.
Hast
mich
einfach
angemacht.
Ты
просто
завела
меня.
Machst
mich
heiß
und
lässt
mich
fallen,
glaub
mir,
Разожгла
во
мне
огонь
и
бросила,
поверь,
Das
hast
du
dir
gedacht.
Ты
этого
и
хотела.
Und
das
hast
du
jetzt
davon.
Вот
что
ты
теперь
получила.
Ich
will
einfach
mit
dir
geh'n.
Я
просто
хочу
уйти
с
тобой.
Meine
Sehnsucht
liegt
in
deinen
Händen.
Моя
тоска
в
твоих
руках.
Kannst
Du
das
nicht
versteh'n?
Разве
ты
не
можешь
понять?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Buschjan, Edwin Stinner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.