Текст и перевод песни Bernhard Brink - Das kann niemand so wie Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das kann niemand so wie Du
Это не может никто, кроме тебя
Das
kann
niemand,
das
kann
niemand
so
wie
Du.
Это
не
может
никто,
это
не
может
никто,
кроме
тебя.
Das
kann
niemand,
das
kann
niemand
so
wie
Du.
Это
не
может
никто,
это
не
может
никто,
кроме
тебя.
Hey
komm',
lass
es
zu,
Gefühle
sind
schnell
vorbei.
Эй,
давай,
признай,
чувства
быстро
проходят.
Du
weißt
genau,
wenn
Du
gehst,
bricht
mein
Herz
entzwei.
Ты
точно
знаешь,
если
ты
уйдешь,
мое
сердце
разорвется
на
части.
Ich
brauch
und
ich
will
das
nicht
mehr,
Мне
это
больше
не
нужно,
и
я
этого
больше
не
хочу,
Dieses
ewige
hin
und
her.
Эти
вечные
туда-сюда.
Gestern
noch,
heute
nicht
und
irgendwann
geht
gar
nichts
mehr.
Вчера
еще
да,
сегодня
нет,
а
когда-нибудь
вообще
ничего
не
останется.
Das
kann
niemand,
das
kann
niemand
so
wie
Du.
Это
не
может
никто,
это
не
может
никто,
кроме
тебя.
Einmal
willst
Du
mich
verlassen,
То
ты
хочешь
меня
бросить,
Einmal
lässt
Du
mich
nicht
in
Ruh.
То
не
даешь
мне
покоя.
Das
kann
niemand,
das
kann
niemand
so
wie
Du.
Это
не
может
никто,
это
не
может
никто,
кроме
тебя.
Einmal
lieben,
einmal
hassen,
То
любишь,
то
ненавидишь,
Das
kann
niemand
so
wie
Du.
Это
не
может
никто,
кроме
тебя.
Du
verdrehst
mir
den
Kopf,
dann
lässt
Du
mich
einfach
steh'n.
Ты
вскруживаешь
мне
голову,
а
потом
просто
бросаешь.
Komm',
sag
mir
warum,
soll
das
so
weitergeh'n.
Скажи
мне,
почему
это
должно
продолжаться?
Du
spielst
viel
zu
gern
mit
mir,
Ты
слишком
любишь
играть
со
мной,
Das
hasse
ich
so
an
Dir.
Я
ненавижу
это
в
тебе.
Gestern
noch,
heute
nicht
und
irgendwann
geht
gar
nichts
mehr.
Вчера
еще
да,
сегодня
нет,
а
когда-нибудь
вообще
ничего
не
останется.
Das
kann
niemand,
das
kann
niemand
so
wie
Du.
Это
не
может
никто,
это
не
может
никто,
кроме
тебя.
Einmal
willst
Du
mich
verlassen,
То
ты
хочешь
меня
бросить,
Einmal
lässt
Du
mich
nicht
in
Ruh.
То
не
даешь
мне
покоя.
Das
kann
niemand,
das
kann
niemand
so
wie
Du.
Это
не
может
никто,
это
не
может
никто,
кроме
тебя.
Einmal
lieben,
einmal
hassen,
То
любишь,
то
ненавидишь,
Das
kann
niemand
so
wie
Du.
Это
не
может
никто,
кроме
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerhard Grote, Berry Muenchener
Альбом
Direkt
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.