Bernhard Brink - Eine Nacht verzeih'n - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernhard Brink - Eine Nacht verzeih'n




Eine Nacht verzeih'n
Одну ночь прости
Kannst du mir nicht eine Nacht verzeih′n?
Неужели ты не можешь простить мне одну ночь?
Ich hab's versaut, Lügen hat keinen Zweck
Я всё испортил, лгать нет смысла
Hast mir so vertraut und willst jetzt nur noch weg
Ты так мне доверяла, а теперь хочешь только уйти
Dabei war ich nur mal verliebt, doch dich, dich lieb ich
Просто я был влюблён, но тебя, тебя я люблю
(Eine Nacht verzeih′n)
(Одну ночь прости)
Straf mich mit Blicken und wirf mit Geschirr
Накажи меня взглядом, бросай в меня посуду
Schlag mich zu Boden, nur bitte bleib hier
Ударь меня, сбей с ног, только, прошу, останься
Man kriegt doch nicht gleich für'n Fehltritt lebenslänglich
Ведь за одну ошибку не дают пожизненный срок
Komm, ich küss dich tot
Иди, я зацелую тебя до смерти
Kannst du mir nicht eine Nacht verzeih'n?
Неужели ты не можешь простить мне одну ночь?
Eine von siebentausend Nächten?
Одну из семи тысяч ночей?
Bis heute gab′s doch für uns zwei
Ведь до сегодняшнего дня у нас с тобой
Von siebentausend nur eine schlechte
Из семи тысяч была лишь одна плохая
Kannst du die eine Nacht nicht lächelnd
Неужели ты не можешь с улыбкой
Vergeben und vergessen?
Простить и забыть эту одну ночь?
Ich war dir siebentausend Nächte treu
Я был тебе верен семь тысяч ночей
Da kannst du mir doch mal eine Nacht verzeih′n
Так неужели ты не можешь простить мне одну ночь?
Eine Nacht verzeih'n
Одну ночь прости
(Eine Nacht verzeih′n)
(Одну ночь прости)
Wenn ich auch mal eine Nacht Macho war
Даже если я одну ночь был мачо
Komm ohne dich ganz bestimmt nicht mehr klar
Пойми, без тебя я больше не могу
Du bist und du bleibst das Beste in meinem Leben
Ты есть и остаёшься лучшим в моей жизни
Glaubst du, ich schmeiß das mit uns auf den Müll?
Думаешь, я выброшу наши отношения на помойку?
Nur wegen so einem Zärtlichkeitsspiel?
Из-за такой игры в нежность?
Unser Haus stürzt doch nicht ein von einem Beben
Наш дом же не рухнет от одного толчка
Komm und küss mich tot
Иди и зацелуй меня до смерти
Kannst du mir nicht eine Nacht verzeih'n?
Неужели ты не можешь простить мне одну ночь?
Eine von siebentausend Nächten?
Одну из семи тысяч ночей?
Bis heute gab′s doch für uns zwei
Ведь до сегодняшнего дня у нас с тобой
Von siebentausend nur eine schlechte
Из семи тысяч была лишь одна плохая
Kannst du die eine Nacht nicht lächelnd
Неужели ты не можешь с улыбкой
Vergeben und vergessen?
Простить и забыть эту одну ночь?
Ich war dir siebentausend Nächte treu
Я был тебе верен семь тысяч ночей
Da kannst du mir doch mal eine Nacht verzeih'n
Так неужели ты не можешь простить мне одну ночь?
Eine Nacht verzeih′n
Одну ночь прости
(Eine Nacht verzeih'n)
(Одну ночь прости)
Kannst du mir nicht eine Nacht verzeih'n?
Неужели ты не можешь простить мне одну ночь?
Eine von siebentausend Nächten?
Одну из семи тысяч ночей?
Bis heute gab′s doch für uns zwei
Ведь до сегодняшнего дня у нас с тобой
Von siebentausend nur eine schlechte
Из семи тысяч была лишь одна плохая
Kannst du die eine Nacht nicht lächelnd
Неужели ты не можешь с улыбкой
Vergeben und vergessen?
Простить и забыть эту одну ночь?
Ich war dir siebentausend Nächte treu
Я был тебе верен семь тысяч ночей
Da kannst du mir doch mal eine Nacht verzeih′n
Так неужели ты не можешь простить мне одну ночь?
Eine Nacht verzeih'n
Одну ночь прости
(Eine Nacht verzeih′n)
(Одну ночь прости)





Авторы: Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.