Текст и перевод песни Bernhard Brink - Engel weinen heimlich
Engel
weinen
heimlich,
ganz
still,
Ангелы
тайно
плачут,
совсем
тихо,
Engel
zeigen
selten,
ihr
Gefühl.
Ангелы
редко
проявляют
свои
чувства.
Ich
hab'sie
nie
geseh'n,
keine
Tränen.
Я
ее
никогда
не
видел,
никаких
слез.
Engel
weinen
heimlich,
hmmmmm.
Ангелы
тайно
плачут,
хммммм.
Viel
zu
offensichtlich,
allein.
Слишком
очевидно,
что
в
одиночку.
Dich
zu
fragen
viel
mir
oft
nicht
ein.
Спрашивать
тебя
о
многом
мне
часто
не
по
себе.
Hab'einfach
nicht
gemerkt,
Hab'einfach
не
замеченный,
Wie
verlassen
du
dich
fühlst.
Как
вы
себя
чувствуете
покинутым.
Auf
einmal
war's
zu
spät,
Вдруг
стало
слишком
поздно,
Für
jedes
Wort.
За
каждое
слово.
In
deinem
Brief
da
steht,
В
твоем
письме
там
написано,
Du
kannst
nicht
mehr,
Ты
больше
не
можешь,
Du
gibst
jetzt
auf.
Теперь
ты
сдаешься.
Engel
weinen
heimlich,
hmmmmm.
Ангелы
тайно
плачут,
хммммм.
Engel
weinen
heimlich.
Ангелы
тайно
плачут.
Glaubte
das
du
alles
verstehst,
Верил,
что
ты
все
понимаешь,
Dachte
nicht
im
Traum
dran,
das
du
gehst.
Не
думал
во
сне,
что
идешь.
War
einfach
so
verdammt,
Было
просто
так
чертовски,
Sicher
das
du
mir
gehörst.
Уверен,
что
ты
принадлежишь
мне.
Auf
einmal
war's
zu
spät,
Вдруг
стало
слишком
поздно,
Für
jedes
Wort.
За
каждое
слово.
In
deinem
Brief
da
steht,
В
твоем
письме
там
написано,
Du
kannst
nicht
mehr,
Ты
больше
не
можешь,
Du
gibst
jetzt
auf.
Теперь
ты
сдаешься.
Engel
weinen
heimlich,
hmmmmm.
Ангелы
тайно
плачут,
хммммм.
Engel
weinen
heimlich.
Ангелы
тайно
плачут.
Auf
einmal
war's
zu
spät,
Вдруг
стало
слишком
поздно,
Für
jedes
Wort.
За
каждое
слово.
In
deinem
Brief
da
steht,
В
твоем
письме
там
написано,
Du
kannst
nicht
mehr,
Ты
больше
не
можешь,
Du
gibst
jetzt
auf.
Теперь
ты
сдаешься.
Könnt'ich
ein
zweites
mal,
Могу
ли
я
во
второй
раз,
Leben
mit
dir.
Жить
с
тобой.
Ich
wär'nicht
mehr
so
blind,
Я
больше
не
был
бы
таким
слепым,
Ich
würd'dich
nicht,
nochmal
verlier'n.
Я
бы
не
хотел,
чтобы
ты
снова
потерялся.
Engel
weinen
heimlich,
hmmmmm.
Ангелы
тайно
плачут,
хммммм.
Engel
weinen
heimlich.
Ангелы
тайно
плачут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugen Romer, Francesco Bruletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.