Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frei und abgebrannt
Free and Broke
Ich
war
fast
pleite,
ein
Drink
war
noch
drin,
ich
ging
hinein
I
was
almost
broke,
one
last
drink
in
me,
I
walked
inside
Drüben
am
Flipper
stand
sie,
steckte
den
letzten
Groschen
rein
There
by
the
pinball,
there
she
stood,
putting
in
her
last
dime
An
meinem
Bier
hielten
wir
zwei
uns
fest,
fast
die
ganze
Nacht
Over
my
beer,
we
talked
and
talked,
almost
all
night
through
Sie
machten
dicht
und
wir
zwei
sind
aus
all
unsern
Träumen
erwacht
The
bar
closed,
and
the
two
of
us
woke
from
all
our
dreams
Ein
neuer
Morgen
im
Schein
der
Sonne
A
new
dawn
breaks
in
the
sunlight
Frei
und
abgebrannt
Free
and
broke
Stand
ich
mit
ihr
am
Straßenrand
Standing
at
the
street
border
Komm,
wir
ziehen
los
Let's
go,
baby
Ganz
gleich
wohin,
die
Welt
ist
groß
No
matter
where,
the
world
is
big
Drei
harte
Wochen,
wir
jobten,
alles
hat
seinen
Preis
Three
hard
weeks,
we
took
odd
jobs,
priced
for
all
Und
für
das
Erste
hat
es
dann
schließlich
doch
gereicht
And
for
the
first,
after
all,
it
was
finally
enough
Wir
zogen
los,
aus
dem
Käfig
mal
raus,
der
uns
hier
umgibt
We
moved
out,
out
of
the
cages
surrounding
us
here
Ein
Hemd,
ein
Paar
Jeans,
das
ist
alles,
was
uns
zum
Glück
genügt
A
shirt,
a
pair
of
jeans,
that's
all
we
need
to
be
happy
Das
ist
ein
Leben,
auf
Wolken
schweben
This
life
is
floating
on
clouds
Frei
und
abgebrannt
Free
and
broke
Steh
ich
mit
dir
am
Straßenrand
I
stand
by
the
street
border
Und
das
Morgenlicht
And
the
morning
light
Verzaubert
langsam
dein
Gesicht
Slowly
lights
your
face
Frei
und
abgebrannt
Free
and
broke
Das
Haar
voll
Staub,
die
Schuh'
voll
Sand
Hair
full
of
dust,
shoes
full
of
sand
Komm,
ich
lad
dich
ein
Come,
let
me
treat
you
Hier
schmeckt
das
Wasser
süß
wie
Wein
The
water
here
tastes
as
sweet
as
wine
Ich
seh
die
Freunde,
sie
jagen
dem
Geld
nach,
tagaus,
tagein
I
see
my
friends,
chasing
money,
day
in
and
day
out
Doch
es
ist
gar
nicht
so
schwer,
so
wie
wir
einmal
frei
zu
sein
But
it
isn't
hard
to
be
free
like
we
are
Im
Schatten
träumen,
ein
Bett
unter
Bäumen
Dream
in
the
shadows,
a
bed
underneath
trees
Uns
zieht
es
weiter,
den
Wind
als
Begleiter
The
wind
as
our
follower,
we
travel
further
Frei
und
abgebrannt
Free
and
broke
Steh
ich
mit
dir
am
Straßenrand
Standing
at
the
streetside
Komm,
wir
ziehen
los
Come,
let's
go,
baby
Ganz
gleich
wohin,
die
Welt
ist
groß
No
matter
where,
the
world
is
big
Frei
und
abgebrannt
Free
and
broke
Das
Haar
voll
Staub,
die
Schuh'
voll
Sand
Hair
full
of
dust,
shoes
full
of
sand
Komm,
ich
lad
dich
ein
Come,
I
treat
you
Hier
schmeckt
das
Wasser
süß
wie
Wein
The
water
here
tastes
as
sweet
as
wine
Frei
und
abgebrannt
Free
and
broke
Steh
ich
mit
dir
am
Straßenrand
Standing
at
the
streetside
Und
das
Morgenlicht
And
the
morning
light
Verzaubert
langsam
dein
Gesicht
Slowly
lights
your
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Pennington, Linda Lawley, Mike Chapman, Nicky Chinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.