Bernhard Brink - Hab' Ich Zuviel Verlangt - перевод текста песни на русский

Hab' Ich Zuviel Verlangt - Bernhard Brinkперевод на русский




Hab' Ich Zuviel Verlangt
Слишком Многого Ли Я Просил?
Warum wirst du verlegen
Почему ты смущаешься?
Willst du mich nicht sehn
Не хочешь меня видеть?
Du suchst krampfhaft nach Worten
Ты судорожно ищешь слова.
Du warst es doch
Ведь это ты,
Du wolltest gehn
Ты хотела уйти.
Nein
Нет,
Ich frage dich nicht
Я не спрашиваю тебя,
Wer ist der Typ neben dir
Кто этот парень рядом с тобой.
Bestimmt einer von vielen
Наверняка один из многих.
Die Schuld
Вина,
Liegt sie bei mir.
Лежит ли она на мне?
Hab ich zuviel verlangt
Слишком многого ли я просил
In all den Jahren
За все эти годы?
Alles war selbstverständlich für mich
Всё было само собой разумеющимся для меня.
Mit tauben Ohren und verbundenen Augen
С глухими ушами и закрытыми глазами
Sah ich das
Я не видел,
Was dir fehlte nicht.
Чего тебе не хватало.
Hab ich zuviel verlangt
Слишком многого ли я просил?
Ich ließ dich gehen
Я отпустил тебя,
Weil du glaubst
Потому что ты веришь,
Daß die
Что
Freiheit mehr bringt
Свобода принесет больше,
Und einen Vogel kann man nicht halten
И птицу нельзя удержать,
Dem die Flügel gewachsen sind.
У которой выросли крылья.
Du brauchtest mich damals
Ты нуждалась во мне тогда,
Und heute brauch′ ich dich
А сегодня нуждаюсь я в тебе.
Stehst auf eigenen Füßen
Ты стоишь на своих ногах,
Das zu verstehn ist schwer für mich
Это так сложно понять мне.
Du hast dich nie beklagt
Ты никогда не жаловалась.
Dich einengen wollte ich nicht
Ограничивать тебя я не хотел.
Doch du solltest wissen
Но ты должна знать,
Ich bin da für dich.
Я здесь, ради тебя.
Hab ich zuviel verlangt
Слишком многого ли я просил
In all den Jahren
За все эти годы?
Alles war selbstverständlich für mich
Всё было само собой разумеющимся для меня.
Mit tauben Ohren und verbundenen Augen
С глухими ушами и закрытыми глазами
Sah ich das
Я не видел,
Was dir fehlte nicht.
Чего тебе не хватало.
Hab ich zuviel verlangt
Слишком многого ли я просил?
Ich ließ dich gehen
Я отпустил тебя,
Weil du glaubst
Потому что ты веришь,
Daß die
Что
Freiheit mehr bringt
Свобода принесет больше,
Und einen Vogel kann man nicht halten
И птицу нельзя удержать,
Dem die Flügel gewachsen sind.
У которой выросли крылья.
Hab' ich zuviel verlangt
Слишком многого ли я просил?
War denn das alles
Неужели всё это,
Was ich gab
Что я давал,
Für dich so wenig wert
Было так малоценно для тебя?
Doch die Erfahrung mach es mal selber
Но, испытав это сама,
Weißt du denn
Узнаешь ли ты,
Was zum Leben gehört.
Что нужно для жизни?
Hab′ ich zuviel verlangt
Слишком многого ли я просил?
Bist du jetzt glücklich
Ты счастлива сейчас?
Spiel vor mir nicht den lachenden Clown
Не играй передо мной роль смеющегося клоуна.
Alles im Leben
Всё в жизни
Das kann man nicht haben.
Нельзя получить.
Kannst du mir in die Augen schau'n
Можешь ли ты посмотреть мне в глаза?
Kannst du mir in die Augen schau'n
Можешь ли ты посмотреть мне в глаза?
Kannst du mir in die Augen schau′n.
Можешь ли ты посмотреть мне в глаза?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.