Bernhard Brink - Hast du Lust ... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernhard Brink - Hast du Lust ...




Hast du Lust ...
Do you want to...
Béart Guy
Béart Guy
Miscellaneous
Miscellaneous
Les Couleurs Du Temps
Les Couleurs Du Temps
Paroles et musique: Guy Béart
Words and music: Guy Béart
(C) Éditions Espace
(C) Éditions Espace
Capo III
Capo III
1 La mer est en bleu, entre deux rochers bruns
1 The sea is blue, between two brown rocks
Je l'aurais aimée en orange
I would have liked it in orange
Ou même en arc-en-ciel, comme les embruns
Or even in a rainbow, like the sea spray
Étran-an-ge
Strange
R Je voudrais changer les couleurs du temps
R I'd like to change the colors of time
Changer les couleurs du monde
Change the colors of the world
Le soleil levant, la rose des vents
The rising sun, the compass rose
Le sens tournera ma ronde
The direction in which my round will turn
Et l'eau d'une larme, et tout l'océan
And a tear's water, and the whole ocean
Qui gron-on-de
Which roars
. J'ai brossé les rues et les bancs
. I have brushed the streets and benches
Paré les villes de rubans
Adorned the cities with ribbons
Peint la Tour Eiffel rose chair
Painted the Eiffel Tower flesh pink
Marié le métro à la mer
Married the metro to the sea
2 Le ciel est de fer entre deux cheminées
2 The sky is iron between two chimneys
Je l'aurais aimé violine
I would have liked it in violin
Ou même en arc-en-ciel, comme les fumées
Or even in a rainbow, like the smoke
De Chine
From China
Refrain
Chorus
. Je suis de toutes les couleurs
. I am of all colors
Et surtout de celles qui pleurent
And especially those that weep
La couleur que je porte, c'est
The color I wear is
Surtout celle qu'on veut effacer
Especially the one they want to erase
3 Et tes cheveux noirs étouffés par la nuit
3 And your black hair suffocated by the night
Je les voudrais multicolores
I would like them multicolored
Comme un arc-en-ciel qui enflamme la pluie
Like a rainbow that ignites the rain
D'aurore
Of dawn
R Je voudrais changer les couleurs du temps
R I'd like to change the colors of time
Changer les couleurs du monde
Change the colors of the world
Les mots que j'entends seront éclatants
The words I hear will be bright
Et nous danserons une ronde
And we will dance a round
Une ronde brune, rouge et safran
A round in brown, red and saffron
Et blonde
And blonde





Авторы: Bernd Meinunger, Francesco Bruletti, Eugen Roemer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.