Текст и перевод песни Bernhard Brink - Ich Fühle Wie Du.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Fühle Wie Du.
Я чувствую то же, что и ты.
ICH
FÜHLE
WIE
DU
Я
ЧУВСТВУЮ
ТО
ЖЕ,
ЧТО
И
ТЫ
Und
ich
denke
an
Dich.
И
я
думаю
о
тебе.
Was
sind
das
für
Gefühle.
Что
это
за
чувства?
Wie
konnt
ich
je
bei
Dir
Как
я
мог
когда-либо
с
тобой
Die
Kontrolle
verliern.
Потерять
контроль.
Ich
sitz
zwischen
den
Stühlen.
Я
словно
между
двух
огней.
Doch
ich
wünsch
mir
so
sehr.
Но
я
так
сильно
желаю
Deine
Hand
jetzt
zu
spüren.
Почувствовать
сейчас
твою
руку.
Lass
es
niemals
geschehn,
Пусть
этого
никогда
не
случится,
Denn
noch
können
wir
zwei,
Ведь
мы
всё
ещё
можем
Es
als
Freundschaft
ansehn.
Считать
это
дружбой.
Ich
fühle
wie
Du,
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Doch
Du
bist
nicht
allein.
Но
ты
не
одна.
Ich
fühle
wie
Du,
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Nein
ich
bin
nicht
aus
Stein.
Нет,
я
не
каменный.
Doch
er
ist
mein
Freund
und
es
darf
nicht
sein,
lass
mich
bitte
allein.
Но
он
мой
друг,
и
этому
не
бывать,
оставь
меня,
пожалуйста,
в
покое.
Ich
fühle
wie
Du,
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Lass
es
niemals
geschehn.
Пусть
этого
никогда
не
случится.
Ich
fühle
wie
Du,
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Lass
uns
nicht
weiter
gehen.
Давай
не
будем
идти
дальше.
Denn
er
ist
mein
Freund
und
ich
lass
es
nicht
zu.
Ведь
он
мой
друг,
и
я
этого
не
допущу.
Doch
ich
fühle
wie
Du.
Но
я
чувствую
то
же,
что
и
ты.
Die
Nächte
sind
lang.
Ночи
длинные.
Und
die
Stunden
vergehen.
И
часы
тянутся.
Bist
Du
jetzt
wohl
zu
Haus,
Ты
сейчас
дома,
Liegst
Du
in
seinem
Arm,
Лежишь
в
его
объятиях,
Die
Gedanken
sie
quälen.
Меня
терзают
мысли.
Doch
vergessen
ist
schwer,
Но
забыть
трудно,
Man
sagt
Zeit
heile
Wunden.
Говорят,
время
лечит
раны.
Warum
hat
er
Dich
nur,
Почему
он
тебя
Solange
vor
mir
gefunden.
Нашёл
так
рано.
Ich
fühle
wie
Du,
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Doch
Du
bist
nicht
allein.
Но
ты
не
одна.
Ich
fühle
wie
Du,
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Nein
ich
bin
nicht
aus
Stein.
Нет,
я
не
каменный.
Doch
er
ist
mein
Freund
und
es
darf
nicht
sein,
lass
mich
bitte
allein.
Но
он
мой
друг,
и
этому
не
бывать,
оставь
меня,
пожалуйста,
в
покое.
Ich
fühle
wie
Du,
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Lass
es
niemals
geschehn.
Пусть
этого
никогда
не
случится.
Ich
fühle
wie
Du,
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Lass
uns
nicht
weiter
gehen.
Давай
не
будем
идти
дальше.
Denn
er
ist
mein
Freund
und
ich
lass
es
nicht
zu.
Ведь
он
мой
друг,
и
я
этого
не
допущу.
Doch
ich
fühle
wie
Du.
Но
я
чувствую
то
же,
что
и
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Dietrich, Matthias Reim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.