Текст и перевод песни Bernhard Brink - Ich kann nicht mit dir leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich kann nicht mit dir leben
Я не могу с тобой жить
Da
fahr
ich
wieder
mal
die
lange
Autobahn
Вот
я
снова
еду
по
длинному
автобану,
Doch
diesmal
werd
ichs
endlich
schaffen
Но
на
этот
раз
я
точно
справлюсь.
Wenn
gleich
am
Horizont
Когда
на
горизонте
Die
nächste
Ausfahrt
kommt
Появится
следующий
съезд,
Dann
werd
ichs
nicht
wie
immer
machen
Я
не
поступлю
как
обычно.
Ich
werd
nicht
umkehrn
Я
не
развернусь.
Und
doch
werd
ichs
tun
И
всё
же
я
это
сделаю.
Ich
kann
nicht
mit
dir
leben
Я
не
могу
с
тобой
жить,
Und
doch
gibt
es
nie
ein
Leben
ohne
dich
И
всё
же
нет
жизни
без
тебя.
Ja
ich
sollte
dich
verlassen
und
doch
weiß
ich
Да,
я
должен
тебя
оставить,
и
всё
же
я
знаю,
Von
dir
lassen
kann
ich
nicht
Что
не
могу
от
тебя
отказаться.
Wie
oft
bin
ich
gegangen
und
stand
morgens
Сколько
раз
я
уходил,
а
утром
Doch
wieder
vor
deiner
Tür
Снова
стоял
у
твоей
двери.
Du
hälst
mich
niemals
fest
Ты
никогда
меня
не
держишь,
Und
vielleicht
gerade
darum
И,
возможно,
именно
поэтому
Komm
ich
niemals
nie
im
Lebenlos
von
dir
Я
никогда
в
жизни
не
избавлюсь
от
тебя.
Ich
wollte
nicht
zurück
nicht
einen
Augenblick
Я
не
хотел
возвращаться
ни
на
секунду,
Doch
scheinbar
hab
ich
nichts
zu
melden
Но,
видимо,
у
меня
нет
права
голоса.
Was
immer
ich
auch
will
Что
бы
я
ни
хотел,
Wie
stark
ich
mich
auch
fühl
Как
бы
сильно
я
себя
ни
чувствовал,
In
Wahrheit
spiel
ich
nur
den
Helden
На
самом
деле
я
просто
играю
героя.
Es
wird
alles
anders
Всё
изменится,
Ich
weiss
nur
noch
nicht
wann
Я
просто
ещё
не
знаю
когда.
Ich
kann
nicht
mit
dir
leben
Я
не
могу
с
тобой
жить,
Und
doch
gibt
es
nie
ein
Leben
ohne
dich
И
всё
же
нет
жизни
без
тебя.
Ja
ich
sollte
dich
verlassen
und
doch
weiß
ich
Да,
я
должен
тебя
оставить,
и
всё
же
я
знаю,
Von
dir
lassen
kann
ich
nicht
Что
не
могу
от
тебя
отказаться.
Wie
oft
bin
ich
gegangen
und
stand
morgens
Сколько
раз
я
уходил,
а
утром
Doch
wieder
vor
deiner
Tür
Снова
стоял
у
твоей
двери.
Du
hälst
mich
niemals
fest
Ты
никогда
меня
не
держишь,
Und
vielleicht
gerade
darum
И,
возможно,
именно
поэтому
Komm
ich
niemals
nie
im
Leben
los
von
dir
Я
никогда
в
жизни
не
избавлюсь
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.