Текст и перевод песни Bernhard Brink - Irgendwann
So
oft
war
ich
mit
Dir
allein
Столько
раз
я
был
с
тобой
наедине
Und
nie
ist
was
passiert.
И
никогда
ничего
не
происходило.
Dass
tief
in
mir
ein
Feuer
war
Что
глубоко
во
мне
был
огонь
Hab'
ich
nie
gespürt.
Я
никогда
этого
не
чувствовал.
Auf
einmal
hat's
'nen
Knall
gemacht
Вдруг
раздался
треск
Und
Du
warst
in
mir
drin.
И
ты
был
внутри
меня.
Hast
mich
um
meinen
Schlaf
gebracht.
Заставил
меня
уснуть.
Weiß'
nicht
mehr
wer
ich
bin.
Больше
не
знаю,
кто
я
такой.
Irgendwann
- das
geht
vorbei.
Когда-нибудь
- это
пройдет.
Irgendwann
- nur
noch
wir
zwei.
Когда-нибудь
- только
мы
двое.
Ich
hab'
mein
Glück
schon
überall
versucht
Я
уже
пробовал
свое
счастье
везде
Und
jetzt
stehst
Du
vor
mir.
И
теперь
ты
стоишь
передо
мной.
Irgendwann
- ich
geb'
nicht
auf.
Когда-нибудь
- я
не
сдамся.
Irgendwann
- verlaß'
Dich
drauf,
В
какой-то
момент
- положись
на
это,
Denn
irgendwann
kann
doch
schon
heute
sein
Потому
что
когда-нибудь
уже
сегодня
может
быть
Und
nicht
bloß
irgendwann.
И
не
просто
когда-нибудь.
All
die
ganzen
Jahre
lang
Все
эти
годы
Hab'
ich
mein
Glück
vermißt
Я
скучал
по
своему
счастью
Und
dachte
nie
im
Traum
daran,
И
никогда
не
думал
об
этом
во
сне,
Dass
Du
der
Himmel
bist.
Что
ты
- небо.
Auf
einmal
hat's
'nen
Knall
gemacht
Вдруг
раздался
треск
Und
Du
warst
in
mir
drin.
И
ты
был
внутри
меня.
Hast
mich
um
meinen
Schlaf
gebracht.
Заставил
меня
уснуть.
Weiß'
nicht
mehr
wer
ich
bin.
Больше
не
знаю,
кто
я
такой.
Irgendwann
- das
geht
vorbei.
Когда-нибудь
- это
пройдет.
Irgendwann
- nur
noch
wir
zwei.
Когда-нибудь
- только
мы
двое.
Ich
hab'
mein
Glück
schon
überall
versucht
Я
уже
пробовал
свое
счастье
везде
Und
jetzt
stehst
Du
vor
mir.
И
теперь
ты
стоишь
передо
мной.
Irgendwann
- ich
geb'
nicht
auf.
Когда-нибудь
- я
не
сдамся.
Irgendwann
- verlaß'
Dich
drauf,
В
какой-то
момент
- положись
на
это,
Denn
irgendwann
kann
doch
schon
heute
sein
Потому
что
когда-нибудь
уже
сегодня
может
быть
Und
nicht
bloß
irgendwann.
И
не
просто
когда-нибудь.
Auf
einmal
hat's
'nen
Knall
gemacht
Вдруг
раздался
треск
Und
Du
warst
in
mir
drin.
И
ты
был
внутри
меня.
Hast
mich
um
meinen
Schlaf
gebracht.
Заставил
меня
уснуть.
Weiß'
nicht
mehr
wer
ich
bin.
Больше
не
знаю,
кто
я
такой.
Irgendwann
- das
geht
vorbei.
Когда-нибудь
- это
пройдет.
Irgendwann
- nur
noch
wir
zwei.
Когда-нибудь
- только
мы
двое.
Ich
hab'
mein
Glück
schon
überall
versucht
Я
уже
пробовал
свое
счастье
везде
Und
jetzt
stehst
Du
vor
mir.
И
теперь
ты
стоишь
передо
мной.
Irgendwann
- ich
geb'
nicht
auf.
Когда-нибудь
- я
не
сдамся.
Irgendwann
- verlaß'
Dich
drauf,
В
какой-то
момент
- положись
на
это,
Denn
irgendwann
kann
doch
schon
heute
sein
Потому
что
когда-нибудь
уже
сегодня
может
быть
Und
nicht
bloß
irgendwann.
И
не
просто
когда-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Kokus Jun., Michael Buschjan, Thomas Rosenfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.