Текст и перевод песни Bernhard Brink - Jedes "Ti amo" tut weh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedes "Ti amo" tut weh
Каждое "Ti amo" причиняет боль
Du
lebst
lange
schon
in
deiner
Wohnung
allein
Ты
уже
давно
живешь
одна
в
своей
квартире,
Du
hoffst
einmal
wird
sie
ein
Mann
mit
dir
teiln
Ты
надеешься,
что
однажды
ее
разделишь
с
мужчиной.
Doch
keiner
blieb
länger
als
eine
Nacht
Но
никто
не
оставался
дольше,
чем
на
одну
ночь.
Du
wärst
gern
noch
mal
so
richtig
verliebt
Ты
бы
хотела
снова
по-настоящему
влюбиться,
In
einen
der
dir
deinem
Stolz
wiedergibt
В
того,
кто
вернет
тебе
твою
гордость.
Doch
auch
heute
früh
bist
du
alleine
erwacht
Но
и
сегодня
утром
ты
проснулась
одна.
Und
du
glaubst
längst
keinem
mehr
И
ты
уже
никому
не
веришь,
Auch
Vertrauen
fällt
dir
so
schwer
Доверие
даётся
тебе
с
таким
трудом.
Du
hast
viel
zu
oft
gehört
ich
lieb
dich
sehr
Ты
слишком
часто
слышала
"я
люблю
тебя".
Jedes
ti
amo
tut
weh
Каждое
"ti
amo"
причиняет
боль.
Und
doch
sagst
du
dir
ok
И
всё
же
ты
говоришь
себе:
"Хорошо,"
Irgendwo
wartet
der
eine
Где-то
ждет
тот
самый,
Der
wartet
genauso
wie
ich
Который
ждет
так
же,
как
и
я.
Jedes
ti
amo
tut
weh
Каждое
"ti
amo"
причиняет
боль,
Bis
ich
in
seine
Augen
seh
Пока
я
не
взгляну
в
его
глаза.
Ich
hab
Zweifel
vielleicht
У
меня
есть
сомнения,
возможно,
Doch
verzweifeln
das
werd
ich
nicht
Но
я
не
отчаюсь,
Wie
oft
mein
Herz
auch
noch
bricht
Сколько
бы
раз
мое
сердце
ни
разбивалось.
Ich
weiß
was
du
fühlst
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
Und
weiß
was
du
denkst
И
знаю,
что
ты
думаешь.
Die
Tage
allein
sind
alle
verschenkt
Дни
в
одиночестве
- все
потеряны,
Und
was
man
auch
tut
ist
ohne
tiefen
Sinn
И
всё,
что
делаешь,
лишено
глубокого
смысла.
Die
Wärme
bei
Nacht
die
du
manchmal
fühlst
Тепло
ночью,
которое
ты
иногда
чувствуешь,
Wird
morgens
zu
Eis
auch
wenn
dus
nicht
willst
Превращается
в
лед
по
утрам,
даже
если
ты
этого
не
хочешь.
Doch
immer
neu
nimmst
du
die
Lüge
hin
Но
ты
снова
и
снова
принимаешь
ложь.
Und
du
träumst
von
einer
Zeit
И
ты
мечтаешь
о
времени,
Einer
kleinen
Ewigkeit
О
маленькой
вечности,
Das
einer
mal
tausend
Nächte
bei
dir
bleibt
Чтобы
кто-то
остался
с
тобой
на
тысячу
ночей.
Jedes
ti
amo
tut
weh
Каждое
"ti
amo"
причиняет
боль.
Und
doch
sagst
du
dir
ok
И
всё
же
ты
говоришь
себе:
"Хорошо,"
Irgendwo
wartet
der
eine
Где-то
ждет
тот
самый,
Der
wartet
genauso
wie
ich
Который
ждет
так
же,
как
и
я.
Jedes
ti
amo
tut
weh
Каждое
"ti
amo"
причиняет
боль,
Bis
ich
in
seine
Augen
seh
Пока
я
не
взгляну
в
его
глаза.
Ich
hab
Zweifel
vielleicht
У
меня
есть
сомнения,
возможно,
Doch
verzweifeln
das
werd
ich
nicht
Но
я
не
отчаюсь,
Wie
oft
mein
Herz
auch
noch
bricht
Сколько
бы
раз
мое
сердце
ни
разбивалось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.