Bernhard Brink - Madaleine - перевод текста песни на английский

Madaleine - Bernhard Brinkперевод на английский




Madaleine
Madaleine
Ich ging zu ihr nach Haus und fragte rund heraus:
I went to her house and asked straightforwardly:
Wann endlich heiraten wir?
When are we finally getting married?
Sie hielt den Atem an, denn ein mir fremder Mann
She held her breath, because a man unfamiliar to me
Stand in der Schlafzimmertür.
Was standing in the bedroom door.
So kam alles heraus,
That's how everything came out,
Ich war der zweite Verlobte im Haus.
I was the second fiancé in the house.
Madeleine, dieser Zirkus gefällt mir nicht,
Madeleine, I don't like this circus,
Ich steh′ nicht gern im Rampenlicht,
I don't like being in the limelight,
Spiel' für andre den Clown.
Play the clown for others.
Madeleine, du brauchst immer dein Publikum,
Madeleine, you always need your audience,
Aber ich steh′ nur dumm herum
But I just stand around stupidly
Und muß deine Launen verdaun.
And have to digest your moods.
Du machst mit mir, was du willst
You do with me what you want
Du machst mich lächerlich,
You make me ridiculous,
Aber trotzdem hab' ich dir immer verziehn,
But despite that I always forgive you,
Das ist mein Problem.
That's my problem.
Madeleine, dieser Zirkus wird weitergehn,
Madeleine, this circus will continue,
Denn solange wir zwei uns sehn,
Because as long as the two of us see each other,
Bleib' ich immer dein Clown.
I'll always be your clown.
Trotz vieler Sorgen und Pannen mit Dir
Despite many worries and mishaps with you
Gab es doch einen Hochzeitstermin.
There was a wedding date after all.
Mit unseren Freunden und Trauzeugen
With our friends and best men
Zogen wir alle zum Standesamt hin
We all went to the registry office
Dort stand vor dem Portal der andere Mann
There, in front of the portal, stood the other man
Und der sang dieses Mal:
And he sang this time:
Madeleine, dieser Zirkus gefällt mir nicht,
Madeleine, I don't like this circus,
Ich steh′ nicht gern im Rampenlicht,
I don't like being in the limelight,
Spiel′ für andere den Clown.
Play the clown for others.
Madeleine, du brauchst immer dein Publikum,
Madeleine, you always need your audience,
Aber ich steh' nur dumm herum
But I just stand around stupidly
Und muß deine Launen verdaun.
And have to digest your moods.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.