Текст и перевод песни Bernhard Brink - Ob Ich Das Überleb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ob Ich Das Überleb
Выживу ли я
Hey
hey,
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ich
hab
jetzt
schon
den
siebten
Flug
versäumt
Я
уже
седьмой
рейс
пропустил,
Ich
komm
nicht
los
Не
могу
уйти.
Hab
mich
an
Deiner
Liebe
fest
geträumt
О
твоей
любви
все
мысли,
War
noch
niemals
von
Emotionen
so
besessen
Никогда
так
чувствами
не
был
одержим.
Und
wie
soll
ich
Dich
bloß,
wenn
Du
morgen
gehst,
vergessen
- Baby?
И
как
же
мне
тебя,
если
ты
завтра
уйдешь,
забыть,
малышка?
Ob
ich
das
überleb
Выживу
ли
я,
Das
entscheidet
sich
erst
in
den
nächsten
Tagen
Решится
только
в
ближайшие
дни.
Ohne
Dich
überleb
Без
тебя
выживу
ли,
Kann
ich
heute
noch
nicht
mit
Sicherheit
sagen
Сегодня
не
могу
с
уверенностью
сказать.
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Я
правда
не
знаю,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
durch
die
Hölle
geh
Знаю
лишь,
что
пройду
сквозь
ад.
Ohne
Dich
ohne
Dich
Без
тебя,
без
тебя.
Hey
hey,
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ich
hab
nicht
die
geringste
Lust
zu
gehn
У
меня
нет
ни
малейшего
желания
уходить.
Ich
komm
nicht
los
Не
могу
уйти.
Vielleicht
wird
ich
Dich
nie
mehr
wieder
sehn
Возможно,
я
тебя
больше
никогда
не
увижу.
An
die
Zeit
ohne
Dich
darf
ich
jetzt
erst
gar
nicht
denken
О
времени
без
тебя
даже
думать
не
хочу,
Ich
bin
sicher,
es
werden
verdammt
schlaflose
Nächte
- Baby
Уверен,
это
будут
чертовски
бессонные
ночи,
малышка.
Ob
ich
das
überleb
Выживу
ли
я,
Das
entscheidet
sich
erst
in
den
nächsten
Tagen
Решится
только
в
ближайшие
дни.
Ohne
Dich
überleb
Без
тебя
выживу
ли,
Kann
ich
heute
noch
nicht
mit
Sicherheit
sagen
Сегодня
не
могу
с
уверенностью
сказать.
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Я
правда
не
знаю,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
durch
die
Hölle
geh
Знаю
лишь,
что
пройду
сквозь
ад.
Ohne
Dich
ohne
Dich
Без
тебя,
без
тебя.
War
noch
niemals
von
Emotionen
so
besessen
Никогда
так
чувствами
не
был
одержим.
Und
wie
soll
ich
Dich
bloß,
wenn
Du
morgen
gehst,
vergessen
- Baby?
И
как
же
мне
тебя,
если
ты
завтра
уйдешь,
забыть,
малышка?
Ob
ich
das
überleb
Выживу
ли
я,
Das
entscheidet
sich
erst
in
den
nächsten
Tagen
Решится
только
в
ближайшие
дни.
Ohne
Dich
überleb
Без
тебя
выживу
ли,
Kann
ich
heute
noch
nicht
mit
Sicherheit
sagen
Сегодня
не
могу
с
уверенностью
сказать.
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Я
правда
не
знаю,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
durch
die
Hölle
geh
Знаю
лишь,
что
пройду
сквозь
ад.
Ohne
Dich
ohne
Dich
Без
тебя,
без
тебя.
Ob
ich
das
überleb
Выживу
ли
я,
Das
entscheidet
sich
erst
in
den
nächsten
Tagen
Решится
только
в
ближайшие
дни.
Ohne
Dich
überleb
Без
тебя
выживу
ли,
Kann
ich
heute
noch
nicht
mit
Sicherheit
sagen
Сегодня
не
могу
с
уверенностью
сказать.
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Я
правда
не
знаю,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
durch
die
Hölle
geh
Знаю
лишь,
что
пройду
сквозь
ад.
Ohne
Dich
ohne
Dich
Без
тебя,
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.