Текст и перевод песни Bernhard Brink - Sieben Tafeln Schokolade
Gleich
bist
du
weg
zum
ersten
mal
Вот
и
ты
ушел
в
первый
раз
Glaub
mir
das
ist
mir
gar
nicht
egal
Поверь
мне,
это
меня
совсем
не
волнует
Denn
was
mach
ich
bloß
die
ganze
Woche
Потому
что
что
я
делаю
всю
неделю
Das
sind
sieben
Tage
an
der
Zahl
Это
семь
дней
по
числу
Fernsehn
ok,
doch
ohne
dich
glotz
ich
nur
Sport
Смотри
телевизор
Хорошо,
но
без
тебя
я
просто
смотрю
спорт
Und
raus
geh
ich
nicht
И
я
не
выйду,
Irgendwie
brauch
ich
da
schon
ein
Ersatz
Каким-то
образом
мне
уже
нужна
замена
Für
deine
Küsse
mein
Schatz
За
твои
поцелуи,
моя
дорогая
Brauch
ich
wenn
ich
dich
nicht
habe
Мне
нужно,
если
у
меня
тебя
нет
Sonst
halt
ich′s
ohne
Dich
ganz
bestimmt
nicht
aus
Иначе
я
определенно
не
выдержу
без
тебя
Allein
hier
jede
Nacht
zu
Haus
Одна
здесь
каждую
ночь
дома
Sind
das
mindeste
für
mich
in
einer
Nacht
Это
самое
меньшее
для
меня
за
одну
ночь
Denn
wenn
die
Sehnsucht
erwacht
Потому
что
когда
тоска
пробуждается
Werden's
auch
schnell
mal
Acht
Будет
ли
это
быстро
раз
в
восемь
Wir
beide
war′n
noch
nie
getrennt
Мы
оба
никогда
не
были
разлучены
Daran
hab
ich
mich
total
gewöhnt
Я
полностью
привык
к
этому
Warum
hab
ich
dir
bloß
diese
Woche
Почему
я
дал
тебе
только
на
этой
неделе
Auf
Malle
mit
ner
Freundin
geschenkt
Подаренный
Малле
с
твоей
подругой
Ich
sollte
mich
eigentlich
freu'n
Я
действительно
должен
быть
рад
Endlich
mal
Zeit
für
mich
ganz
allein
Наконец-то
время
для
меня
в
полном
одиночестве
Doch
ohne
dich
sind
die
Nächte
so
leer
Но
без
тебя
ночи
так
пусты
Und
etwas
Süßes
muß
her
И
что-то
сладкое
должно
быть
здесь
Brauch
ich
wenn
ich
dich
nicht
habe
Мне
нужно,
если
у
меня
тебя
нет
Sonst
halt
ich's
ohne
Dich
ganz
bestimmt
nicht
aus
Иначе
я
определенно
не
выдержу
без
тебя
Allein
hier
jede
Nacht
zu
Haus
Одна
здесь
каждую
ночь
дома
Sind
das
mindeste
für
mich
in
einer
Nacht
Это
самое
меньшее
для
меня
за
одну
ночь
Denn
wenn
die
Sehnsucht
erwacht
Потому
что
когда
тоска
пробуждается
Werden′s
auch
schnell
mal
Acht
Будет
ли
это
быстро
раз
в
восемь
Brauch
ich
wenn
ich
dich
nicht
habe
Мне
нужно,
если
у
меня
тебя
нет
Sonst
halt
ich′s
ohne
Dich
ganz
bestimmt
nicht
aus
Иначе
я
определенно
не
выдержу
без
тебя
Allein
hier
jede
Nacht
zu
Haus
Одна
здесь
каждую
ночь
дома
Sind
das
mindeste
für
mich
in
einer
Nacht
Это
самое
меньшее
для
меня
за
одну
ночь
Denn
wenn
die
Sehnsucht
erwacht
Потому
что
когда
тоска
пробуждается
Werden's
auch
schnell
mal
Acht
Будет
ли
это
быстро
раз
в
восемь
Denn
wenn
die
Sehnsucht
erwacht
Потому
что
когда
тоска
пробуждается
Werden′s
auch
schnell
mal
Acht
Будет
ли
это
быстро
раз
в
восемь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.