Bernhard Brink - Total Egal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernhard Brink - Total Egal




Das Leben will doch immer nur Gewinner
Жизнь всегда хочет только победителей
Das haben wir doch alle schon erlebt.
Мы все это уже испытали.
Das Leben macht verlieren nur noch schlimmer.
Жизнь делает потерю только хуже.
Das haben wir doch alle längst kapiert.
Мы все это давно поняли.
Doch eines Tages werden wir den Himmel berühr'n
Но когда-нибудь мы коснемся неба
Auch wenn wir das letzte Hemd verlier'n.
Даже если мы потеряем последнюю рубашку.
Das ist total egal.
Это совершенно не имеет значения.
Was kann uns schon passier'n?
Что с нами может случиться?
Es ist egal. Es gibt nichts zu verlier'n.
Неважно. Есть наш, он чужой ... ничего.
Das ist total egal.
Это совершенно не имеет значения.
Was kann uns schon passier'n?
Что с нами может случиться?
Es ist egal. Es gibt nichts zu verlier'n.
Неважно. Есть наш, он чужой ... ничего.
So viele haben immer volle Taschen,
У многих всегда есть полные карманы,
Wo and're gar nicht wissen wie das ist.
Где анд'ре вообще не знает, как это.
So viele werden vieles nun verpassen
Так много сейчас пропустят многое
Und haben dann am Ende nie gelebt.
И тогда, в конце концов, никогда не жили.
Doch eines Tages werden wir den Himmel berühr'n
Но когда-нибудь мы коснемся неба
Auch wenn wir das letzte Hemd verlier'n.
Даже если мы потеряем последнюю рубашку.
Das ist total egal.
Это совершенно не имеет значения.
Was kann uns schon passier'n?
Что с нами может случиться?
Es ist egal. Es gibt nichts zu verlier'n.
Неважно. Есть наш, он чужой ... ничего.
Das ist total egal.
Это совершенно не имеет значения.
Was kann uns schon passier'n?
Что с нами может случиться?
Es ist egal. Es gibt nichts zu verlier'n.
Неважно. Есть наш, он чужой ... ничего.
Das ist total egal.
Это совершенно не имеет значения.
Was kann uns schon passier'n?
Что с нами может случиться?
Es ist egal. Es gibt nichts zu verlier'n.
Неважно. Есть наш, он чужой ... ничего.
Das ist total egal.
Это совершенно не имеет значения.
Was kann uns schon passier'n?
Что с нами может случиться?
Es ist egal. Es gibt nichts zu verlier'n.
Неважно. Есть наш, он чужой ... ничего.





Авторы: Michael Buschjan, Kurt Gerritzen, Sven Pieta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.