Текст и перевод песни Bernhard Brink - Was ist denn jetzt kaputt
Ich
hab
da
so
ein
blödes
Gefühl
im
Bauch,
У
меня
такое
дурацкое
чувство
в
животе,
Bis
jetzt
war
doch
noch
alles
im
Lot.
До
сих
пор
все
было
в
порядке.
Langsam
aber
sicher
gehts
mir
zu
weit,
Медленно,
но
верно
я
заходю
слишком
далеко,
Jetzt
stehen
alle
Ampeln
auf
rot.
Теперь
все
светофоры
на
красном.
Du
bist
Geschichte,
du
bist
vergessen,
Ты-история,
ты
забыт,
Du
das
hab
ich
hinter
mir.
Это
ты
у
меня
за
спиной.
Du
bist
Erinnerung,
du
bist
gegessen,
Ты-память,
ты
съеден,
Du
bist
leider
jetzt
nicht
hier.
К
сожалению,
тебя
сейчас
здесь
нет.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
- А
что
теперь
сломалось?
Total
verrückt,
Совершенно
сумасшедший,
Was
ist
los
mit
mir.
Что
со
мной
не
так.
Du
weißt,
ich
weiß
Ты
знаешь,
я
знаю
Das
kann
nur
Liebe
sein,
Это
может
быть
только
любовь,
Alles
wegen
dir.
Все
из-за
тебя.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
- А
что
теперь
сломалось?
Du
haust
mich
um,
Ты
убиваешь
меня,
Nichts
bleibt
wie
es
war.
Ничто
не
остается
таким,
как
было.
Du
machst
mir
die
Hölle
heiß,
Ты
делаешь
меня
чертовски
горячей,
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
Я
уже
не
помню,
Was
ich
weiß.
Что
я
знаю.
Ich
habe
keine
Ruhe,
du
liegst
mir
im
Blut,
Мне
нет
покоя,
ты
лежишь
у
меня
в
крови,,
Meine
Welt
dreht
sich
nur
um
dich.
Мой
мир
вращается
только
вокруг
тебя.
Ich
sag
dir
tausend
Mal
alles
wird
gut,
Я
тысячу
раз
говорю
тебе,
что
все
будет
хорошо,
Doch
daran
glaub
ich
selber
nicht.
Но
я
сам
в
это
не
верю.
Du
bist
Geschichte,
du
bist
vergessen,
Ты-история,
ты
забыт,
Du
das
hab
ich
hinter
mir.
Это
ты
у
меня
за
спиной.
Du
bist
Erinnerung,
du
bist
gegessen,
Ты-память,
ты
съеден,
Du
bist
leider
jetzt
nicht
hier.
К
сожалению,
тебя
сейчас
здесь
нет.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
- А
что
теперь
сломалось?
Total
verrückt,
Совершенно
сумасшедший,
Was
ist
los
mit
mir.
Что
со
мной
не
так.
Du
weißt,
ich
weiß
Ты
знаешь,
я
знаю
Das
kann
nur
Liebe
sein,
Это
может
быть
только
любовь,
Alles
wegen
dir.
Все
из-за
тебя.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
- А
что
теперь
сломалось?
Du
haust
mich
um,
Ты
убиваешь
меня,
Nichts
bleibt
wie
es
war.
Ничто
не
остается
таким,
как
было.
Du
machst
mir
die
Hölle
heiß,
Ты
делаешь
меня
чертовски
горячей,
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
Я
уже
не
помню,
Was
ich
weiß.
Что
я
знаю.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
- А
что
теперь
сломалось?
Total
verrückt,
Совершенно
сумасшедший,
Was
ist
los
mit
mir.
Что
со
мной
не
так.
Du
weißt,
ich
weiß
Ты
знаешь,
я
знаю
Das
kann
nur
Liebe
sein,
Это
может
быть
только
любовь,
Alles
wegen
dir.
Все
из-за
тебя.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
- А
что
теперь
сломалось?
Du
haust
mich
um,
Ты
убиваешь
меня,
Nichts
bleibt
wie
es
war.
Ничто
не
остается
таким,
как
было.
Du
machst
mir
die
Hölle
heiß,
Ты
делаешь
меня
чертовски
горячей,
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
Я
уже
не
помню,
Was
ich
weiß.
Что
я
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Buschjan, Thomas Rosenfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.