Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Aus Freundschaft
If Friendship Turns into Love
Wie
oft
saßen
wir
hier
schon
für
Stunden,
How
many
hours
have
we
spent
here,
my
dear?
Ich
hab′
immer
viel
für
dich
empfunden;
I've
always
cherished
our
bond,
so
clear.
Irgendwann,
so
hoffte
ich
im
Stillen,
Deep
down
inside,
my
hopes
lingered
still,
Da
werden
wir
zwei
mehr
als
gute
Freunde
sein.
That
this
friendship
could
transform,
our
hearts
to
fill.
Wenn
aus
Freundschaft
Liebe
wird,
When
friendship
blossoms
into
love,
Wenn
das
Leben
plötzlich
neu
beginnt,
Life's
a
tapestry,
a
brand
new
dove,
Kann
es
sicher
nicht
allein
der
Zufall
nur
sein.
It's
a
moment
crafted
from
above.
Wenn
aus
Freundschaft
Liebe
wird,
When
friendship
blossoms
into
love,
Das
ist
Liebe
auf
den
zweiten
Blick,
A
second
glance,
a
bond
unfurled,
Die
uns
zwei
zusammenführt.
Guiding
us
to
a
shared
world.
Wir
sind
auf
dem
Weg
ins
Glück.
We
tread
the
path
to
bliss,
together
on
this
journey.
Augen
sagen
viel,
wenn
Lippen
schweigen,
Eyes
speak
volumes,
revealing
emotions
true,
Tausend
kleine
Dinge,
die
mir
zeigen,
A
thousand
gestures,
a
longing
I
pursue,
Daß
ich
dir
vielleicht
doch
mehr
bedeute,
Could
I
hold
more
meaning
in
your
sight,
Als
die
andern,
die
mit
dir
zusammen
sind.
Than
those
who
claim
your
company
at
night?
Wenn
aus
Freundschaft
Liebe
wird,
...
When
friendship
blossoms
into
love,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heino Petrik, Renee Marcard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.