Текст и перевод песни Bernhard Brink - Wenn Du Es Willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Du Es Willst
Если ты захочешь
Du
hast
getanzt
ganz
nah
vor
mir,
Ты
танцевала
совсем
близко
от
меня,
Und
jeder
Blick
von
Dir
И
каждый
твой
взгляд
Traf
mitten
ins
Ziel.
Попадал
прямо
в
цель.
Ich
bin
ganz
ehrlich,
Буду
честен,
Ich
wusste
nicht,
wohin
das
führt.
Я
не
знал,
к
чему
это
приведет.
Am
Anfang
glaubt
man
oft,
В
начале
часто
думаешь,
Es
bleibt
nur
ein
Spiel,
Что
это
всего
лишь
игра,
Dann
wird′s
gefährlich.
Потом
становится
опасно.
Irgendwann
heute
Nacht
Когда-нибудь
этой
ночью
Liegst
Du
in
meinem
Arm,
Ты
будешь
лежать
в
моих
объятиях,
Irgendwas
tief
in
mir
Что-то
глубоко
внутри
меня
Hat
mich
davor
gewarnt.
Предупреждало
меня
об
этом.
Denn
wenn
Du
es
willst,
Ведь
если
ты
захочешь,
Träum
ich
ab
heut
nur
noch
von
Dir.
Я
буду
мечтать
с
сегодняшнего
дня
только
о
тебе.
Und
wenn
du
willst,
И
если
ты
захочешь,
Dann
wird
es
wie
im
siebten
Himmel
sein.
То
это
будет
как
на
седьмом
небе.
Doch
wenn
Du
gehst,
Но
если
ты
уйдешь,
Dann
wird
mir
etwas
fehlen,
Мне
будет
чего-то
не
хватать,
Und
Sehnsucht
wird
mich
quälen.
И
тоска
будет
меня
мучить.
Beim
ersten
Blick
hab
ich
gefühlt,
С
первого
взгляда
я
почувствовал,
Ich
bin
verlor'n,
Что
я
пропал,
Wenn
Du
es
willst.
Если
ты
захочешь.
Die
Nacht
war
schön
wie
nie
vorher,
Эта
ночь
была
прекрасна
как
никогда,
Und
als
der
Morgen
kam,
И
когда
наступило
утро,
Hast
Du
leis′
gesagt,
Ты
тихо
сказала,
Was
ist
geschehen.
Что
произошло.
Ich
hätt'
niemals
gedacht,
Я
никогда
не
думал,
Dass
mir
so
was
passiert.
Что
со
мной
такое
случится.
Hätt'
nie
geglaubt,
Никогда
не
верил,
Das
ich
mich
so
verlier′.
Что
я
так
потеряюсь.
Denn
wenn
Du
es
willst,
Ведь
если
ты
захочешь,
Träum
ich
ab
heut
nur
noch
von
Dir.
Я
буду
мечтать
с
сегодняшнего
дня
только
о
тебе.
Und
wenn
du
willst,
И
если
ты
захочешь,
Dann
wird
es
wie
im
siebten
Himmel
sein.
То
это
будет
как
на
седьмом
небе.
Doch
wenn
Du
gehst,
Но
если
ты
уйдешь,
Dann
wird
mir
etwas
fehlen,
Мне
будет
чего-то
не
хватать,
Und
Sehnsucht
wird
mich
quälen.
И
тоска
будет
меня
мучить.
Beim
ersten
Blick
hab
ich
gefühlt,
С
первого
взгляда
я
почувствовал,
Ich
bin
verlor′n,
wenn
Du
es
willst.
Что
я
пропал,
если
ты
захочешь.
Denn
wenn
Du
es
willst,
Ведь
если
ты
захочешь,
Träum
ich
ab
heut
nur
noch
von
Dir.
Я
буду
мечтать
с
сегодняшнего
дня
только
о
тебе.
Und
wenn
du
willst,
И
если
ты
захочешь,
Dann
wird
es
wie
im
siebten
Himmel
sein.
То
это
будет
как
на
седьмом
небе.
Doch
wenn
Du
gehst,
Но
если
ты
уйдешь,
Dann
wird
mir
etwas
fehlen,
Мне
будет
чего-то
не
хватать,
Und
Sehnsucht
wird
mich
quälen.
И
тоска
будет
меня
мучить.
Beim
ersten
Blick
hab
ich
gefühlt,
С
первого
взгляда
я
почувствовал,
Ich
bin
verlor'n,
wenn
Du
es
willst.
Что
я
пропал,
если
ты
захочешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Bruletti, Uwe Haselsteiner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.