Текст и перевод песни Bernhard Brink - Wo bist Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab'
ich
nur
geträumt,
willst
du
wirklich
mit
ihm
gehn?
Мне
это
только
снилось,
ты
действительно
хочешь
уйти
с
ним?
Nie
im
Leben
werd'
ich
das
versteh'n
Никогда
в
жизни
я
этого
не
пойму.
Mit
uns,
das
war
doch
Liebe,
ist
das
alles
jetzt
vorbei
Между
нами
была
любовь,
неужели
всё
кончено?
Gibt
es
keine
Chance
mehr
für
uns
zwei?
Неужели
нет
больше
шанса
для
нас
двоих?
Wo
bist
du
wenn
ich
Nachts
von
dir
träume?
Где
ты,
когда
я
ночами
вижу
тебя
во
сне?
Wo
bist
du
wenn
wir
alles
versäumen
Где
ты,
когда
мы
упускаем
всё?
Wenn
ich
wieder
mal
mein
Herz
an
dich
verlier?
Когда
я
снова
теряю
для
тебя
свое
сердце?
Wo
bist
du
wenn
die
Sehnsucht
mich
auffrisst?
Где
ты,
когда
тоска
съедает
меня?
Wo
bist
du
wenn
die
Einsamkeit
laut
ist
Где
ты,
когда
одиночество
кричит?
Wenn
ich
wieder
mal
mein
Herz
an
dich
verlier?
Когда
я
снова
теряю
для
тебя
свое
сердце?
Sag
mir
wo
bist
du?
Скажи
мне,
где
ты?
Nie
hab
ich
gewollt,
dass
es
so
zu
Ende
geht
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
всё
так
закончилось.
Habe
ich
an
Dir
vorbei
gelebt?
Разве
я
жил,
не
замечая
тебя?
Mit
uns,
das
war
doch
Liebe,
ist
das
alles
jetzt
vorbei?
Между
нами
была
любовь,
неужели
всё
кончено?
Gibt
es
keine
Chance
mehr
für
uns
zwei?
Неужели
нет
больше
шанса
для
нас
двоих?
Wo
bist
du
wenn
ich
Nachts
von
dir
träume?
Где
ты,
когда
я
ночами
вижу
тебя
во
сне?
Wo
bist
du
wenn
wir
alles
versäumen?
Где
ты,
когда
мы
упускаем
всё?
Wenn
ich
wieder
mal
mein
Herz
an
dich
verlier?
Когда
я
снова
теряю
для
тебя
свое
сердце?
Wo
bist
du
wenn
die
Sehnsucht
mich
auffrisst?
Где
ты,
когда
тоска
съедает
меня?
Wo
bist
du
wenn
die
Einsamkeit
laut
ist?
Где
ты,
когда
одиночество
кричит?
Wenn
ich
wieder
mal
mein
Herz
an
dich
verlier?
Когда
я
снова
теряю
для
тебя
свое
сердце?
Sag
mir
wo
bist
du?
Скажи
мне,
где
ты?
Wo
bist
du
wenn
ich
Nachts
von
dir
träume?
Где
ты,
когда
я
ночами
вижу
тебя
во
сне?
Wo
bist
du
wenn
wir
alles
versäumen?
Где
ты,
когда
мы
упускаем
всё?
Wenn
ich
wieder
mal
mein
Herz
an
dich
verlier?
Когда
я
снова
теряю
для
тебя
свое
сердце?
Wo
bist
du
wenn
die
Sehnsucht
mich
auffrisst?
Где
ты,
когда
тоска
съедает
меня?
Wo
bist
du
wenn
die
Einsamkeit
laut
ist?
Где
ты,
когда
одиночество
кричит?
Wenn
ich
wieder
mal
mein
Herz
an
dich
verlier?
Когда
я
снова
теряю
для
тебя
свое
сердце?
Sag
mir
wo
bist
du?
Скажи
мне,
где
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Buschjan, Kurt Jun Kokus, Edwin Stinner
Альбом
Direkt
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.