Текст и перевод песни Bernhoft - Wind You Up
Wind
you
up,
oh,
oh
Заведу
тебя,
о-о-о!
Wind
you
up,
oh,
oh
Заведи
себя,
о-о-о!
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
Wind
you
up,
up,
up
Заводи
тебя,
заводи,
заводи.
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
Wind
you
up,
oh,
oh
Заведу
тебя,
о-о-о!
Wind
you
up,
up,
up
Заводи
тебя,
заводи,
заводи.
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
Wind
you
up,
yeah
Заведу
тебя,
да
Wind
you
up,
up,
up
Заводи
тебя,
заводи,
заводи.
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
I
know
the
situation
looks
pretty
dry
Я
знаю,
ситуация
выглядит
довольно
сухой.
Your
social
life
has
been
consumed
in
a
fire
Твоя
общественная
жизнь
сгорела
в
огне.
No,
don't
go,
it's
not
that
life
you
desire
Нет,
не
уходи,
это
не
та
жизнь,
о
которой
ты
мечтаешь.
Who
come
to
the
rescue?
Кто
придет
на
помощь?
Who
come
to
the
rescue?
Кто
придет
на
помощь?
Every
day
you
just
wanna
sit
down
and
cry
Каждый
день
ты
просто
хочешь
сесть
и
поплакать.
Brings
you
lower
when
you
need
to
go
high
Опускает
тебя
ниже,
когда
тебе
нужно
подняться
выше.
Just
lean
back,
you
don't
even
need
to
decide
Просто
откинься
назад,
тебе
даже
не
нужно
ничего
решать.
Who
come
to
the
rescue?
Кто
придет
на
помощь?
Who
come
to
the
rescue?
Кто
придет
на
помощь?
Wind
you
up,
oh,
oh
Заведу
тебя,
о-о-о!
Wind
you
up,
oh,
oh
Заведу
тебя,
о-о-о!
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
Wind
you
up,
up,
up
Заводи
тебя,
заводи,
заводи.
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
I
don't
who
you
been
listening
to
Я
не
знаю
кого
ты
слушаешь
But
you
can't
get
out
of
this
by
yourself
Но
ты
не
можешь
выбраться
из
этого
сам.
Maybe
your
dad
told
you
to
.
Может
быть,
твой
отец
сказал
тебе
.
But
I'll
be
right
there!
Но
я
буду
рядом!
Wind
you
up,
oh,
oh
Заведу
тебя,
о-о-о!
Wind
you
up,
oh,
oh
Заведу
тебя,
о-о-о!
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
Wind
you
up,
up,
up
Заводи
тебя,
заводи,
заводи.
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
Wind
you
up,
oh,
oh
Заведу
тебя,
о-о-о!
Wind
you
up,
up,
up
Заводи
тебя,
заводи,
заводи.
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
Wind
you
up,
yeah
Заведу
тебя,
да
Wind
you
up,
up,
up
Заводи
тебя,
заводи,
заводи.
Wind
you
up,
I'll
be
appearing
on
the
place
Заведи
меня,
я
появлюсь
на
месте.
You
want
me
Ты
хочешь
меня
You
need
me
to
wind
you
up
Тебе
нужно,
чтобы
я
завел
тебя.
I'm
never
out
of
your
way
Я
никогда
не
сбиваюсь
с
твоего
пути.
I'll
always
be
of
assistance.
Я
всегда
буду
тебе
полезен.
You
want
me,
you
need
me
to
undo
up
Ты
хочешь
меня,
тебе
нужно,
чтобы
я
расстегнулся.
Cause
a
storm
is
brewing,
winter's
coming.
Потому
что
надвигается
буря,
приближается
зима.
When
you'll
be
cooking
Когда
ты
будешь
готовить?
(Wind
you
up)
(Заводит
тебя)
When
you're
asleep
Когда
ты
спишь.
(Wind
you
up)
(Заводит
тебя)
I'll
just
be
looking
Я
просто
буду
смотреть.
(I'll
be
appearing
on
the
place)
(Я
появлюсь
на
этом
месте)
When
you'll
be
working
out
Когда
ты
будешь
тренироваться?
(Wind
you
up)
(Заводит
тебя)
When
you're
on
heels
Когда
ты
на
каблуках.
(Wind
you
up)
(Заводит
тебя)
When
you'll
be
making
love
Когда
ты
будешь
заниматься
любовью?
(I'll
be
appearing
on
the
place)
(Я
появлюсь
на
этом
месте)
When
you'll
be
rocking
out
Когда
ты
будешь
раскачиваться
(Wind
you
up)
(Заводит
тебя)
When
you're
on
heels
Когда
ты
на
каблуках.
(Wind
you
up)
(Заводит
тебя)
When
you'll
be
making
love
Когда
ты
будешь
заниматься
любовью?
(Wind
you
up)
(Заведи
тебя)
(I'll
be
appearing
on
the
place
(я
появлюсь
на
этом
месте
When
you'll
become...
Когда
ты
станешь...
(Wind
you
up)
(Заводит
тебя)
When
your
man
fly
Когда
твой
мужчина
летает
(Wind
you
up)
(Заводит
тебя)
You
spring
for.
Ты
рвешься
вперед.
(Wind
you
up)
(Заводит
тебя)
I'll
be,
I'll
be
appearing
on
the
place
Я
буду,
я
буду
появляться
на
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FREDERIK BALL, JARLE BERNHOFT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.