Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here I Go Again
Hier Geh Ich Wieder
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I
sure
know
where
I've
been
Aber
ich
weiß
sicher,
wo
ich
war
Hanging
on
the
promises
and
the
songs
of
yesterday
Hing
an
den
Versprechen
und
den
Liedern
von
gestern
I've
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wasting
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
And
though
I
keep
searching
for
an
answer
Und
obwohl
ich
weiter
nach
einer
Antwort
suche
Never
seem
to
find
what
I'm
looking
for
Scheine
nie
zu
finden,
wonach
ich
suche
Lord,
I
pray
you
give
me
the
strength
to
carry
on
Herr,
ich
bete,
gib
mir
die
Kraft
weiterzumachen
I
know
how
it
feels
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
Here
I
go
again
on
my
own
Hier
geh
ich
wieder,
allein
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Gehe
die
einzige
Straße
entlang,
die
ich
je
gekannt
habe
Like
a
hobo,
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Landstreicher
wurde
ich
geboren,
um
allein
zu
gehen
I've
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wasting
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
Just
another
heart
in
need
of
rescue
Nur
ein
weiteres
Herz,
das
Rettung
braucht
Waiting
on
love's
sweet
charity
Wartet
auf
die
süße
Barmherzigkeit
der
Liebe
And
I'm
gonna
hold
on
for
the
rest
of
my
days
Und
ich
werde
für
den
Rest
meiner
Tage
durchhalten
I've
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden
Oh,
I
ain't
wasting
no
more
time
Oh,
ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
Here
I
go
again
on
my
own
Hier
geh
ich
wieder,
allein
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Gehe
die
einzige
Straße
entlang,
die
ich
je
gekannt
habe
Like
a
hobo,
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Landstreicher
wurde
ich
geboren,
um
allein
zu
gehen
I
know
how
it
feels
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
Here
I
go
again,
yeah
Hier
geh
ich
wieder,
yeah
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
I
know
how
it
feels
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
Here
I
go
again
on
my
own
Hier
geh
ich
wieder,
allein
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Gehe
die
einzige
Straße
entlang,
die
ich
je
gekannt
habe
Like
a
hobo,
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Landstreicher
wurde
ich
geboren,
um
allein
zu
gehen
I've
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wasting
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Coverdale, Bernard Marsden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.