Текст и перевод песни Berri Txarrak feat. Matt Sharp - FAQ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neurtu
al
duzu
inoiz
nahi
duzuna
Have
you
ever
measured
the
distance
between
what
you
want
Eta
behar
duzunaren
tarteko
distantzia?
and
what
you
need?
Egin
al
duzu
hori
laburtzeko
behar
zen
guzti
guztia?
Have
you
done
everything
you
need
to
shorten
that?
Aurkitu
al
duzu
inoiz
esan
gabekoen
hondakinetan
bilatzen
zenuena?
Have
you
ever
found
what
you
were
looking
for
in
the
ruins
of
the
unspoken?
Isiltasunaren
forma
ezberdinak
hitz
higatuetan?
Different
forms
of
silence
in
worn-out
words?
Kalkulatu
al
duzu
aukerak
dakarren
galera
horren
neurrian?
Have
you
calculated
the
measure
of
the
loss
that
this
choice
brings?
Ta
inoiz
gogoratzen
zara
norabidea
aldarazi
zizun
berriaz?
And
do
you
ever
remember
the
news
that
changed
your
direction?
Ta
inoiz
eman
ote
duzu
urrats
ergelen
bat
ondorioak
oroitu
gabe?
And
have
you
ever
taken
the
hardest
step
without
remembering
the
consequences?
Ta
inoiz
utzi
al
dituzu
esaera
zaharrak
bere
horretan
sartzen?
And
have
you
ever
let
old
sayings
take
their
place?
Inoiz
ihes
egitean
ezinbestekoa
balitz
If
it
were
ever
necessary
to
escape
Norantz
bota
lehenengo
pausoa
Which
way
would
you
take
the
first
step
Ta
kalkulatu
al
duzu
aukerak
dakarren
galera
horren
neurrian?
And
have
you
calculated
the
measure
of
the
loss
that
this
choice
brings?
Ta
inoiz
gogoratzen
zara
norabidea
aldarazi
zizun
berriaz?
And
do
you
ever
remember
the
news
that
changed
your
direction?
Ta
inoiz
galdetu
al
duzu
nora
joan
daitekeen
betiko
galdu
den
denbora?
And
have
you
ever
asked
yourself
where
the
forever
lost
time
can
go?
Inoiz
erre
zintuen
su
horrek
berak
The
fire
that
you
burned
ever
Argitu
zizun
jarraitzeko
bideak
It
illuminated
the
paths
for
you
to
follow
Ibili,
erori
eta
altzatzearen
oinarrizko
legea
The
basic
law
of
walking,
falling,
and
getting
up
Inoiz
erre
zintuen
su
horrek
berak
The
fire
that
you
burned
ever
Argitu
zizun
jarraitzeko
bidea
It
illuminated
the
way
for
you
to
follow
Ibili,
erori
eta
altzatzearen
oinarrizko
legeak
The
basic
laws
of
walking,
falling,
and
getting
up
Ikastearen
dema
ala
dema
bera
irakaspen,
ber
gauza
dira
The
demand
for
learning
or
the
demand
for
learning
itself,
the
same
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gorka Urbizu
Альбом
Haria
дата релиза
20-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.