Berri Txarrak - Biziraun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Berri Txarrak - Biziraun




Biziraun
Survival
Ezagutzen ez dudan herri batean
In a town I don't know
Bapatean, ixilean bezala agertu naiz
Suddenly, I appeared in a silent manner
Kafetegi barrura sartu, lekua hartu
I entered a coffee shop, took a seat
Eta nire ingurura begiratzen jarri naiz
And I stared around me
Bikote bat muxuka mundua desafiatzen
A couple kissing, defying the world
Bizitza xurgatzen
Sucking up life
Muxuz-muxu maitasuna puzten
Blowing up love with kisses
Ez dute besteentzako lekurik apenas uzten
They barely leave room for others
Telebistari begira jarri naiz, naiz, naiz...
I turn to look at the television, you know
Nahiz eta albisteek, berri guztiek,
Although the news, all the news,
Berri gehienek
Most of the news
Hortzak erakusten dioten zorionari,
Shows the happiness it sees in teeth,
Zorion apurrari
A bit of happiness
Sanzek ezetz, ezetz euskarari
Sanchez says no, no to the Basque language
Hiru palestinar zulora, real madrilek gola
Three Palestinians into a cave, Real Madrid scores
Arma tiro pum, atxilotu lotuak edonun
Gunfire, boom, they arrest the tied anywhere
Eta galdetzen dut zer ote den hau
And I wonder what this is
Bizi ala iraun, bizi ala iraun,
Live or survive, live or survive,
Biziraun zu barik
Survive without you
Noizean behin barregin
Sometimes I laugh
Bakoitzak bere ikarak
Each one keeps
Gordetzen ditu berekin
His fears with him
Halakoak gara
That's how we are
Ezinegona, zulo sakona
Uneasiness, a deep hole
Sentitzen dudana ez da batere ona
What I feel is not good at all
Batzutan, askotan, gehiegitan, oso maiz
Sometimes, often, too often, very often
Gaizki nabilela ohartzen naiz
I realize that I'm not well
Kamarero: kafe bat, hutsa ta doblea
Waiter: a coffee, black and double
Gaur ez dut ametsik egin nahi, nahi, nahi...
Today I don't want to dream, you know
Nahikoa da, ez dut ilunegi azaldu gura
That's enough, I don't want to explain too much
Altxa aingura eta bakarrik atera nahiko
Raise the anchor and I'll sail out alone
Nuke kanpoko mundura
To a world without nukes
Baina kosta egiten zait,
But it's hard for me,
Kosta egiten zait, bai
It's hard for me, yes
Ta ez naiz ari,
And I'm not talking about,
Ez naiz ari damu eta erruei buruz
I'm not talking about regrets and mistakes
Hainbat zauri irekirik ditut
I have a lot of open wounds
Horixe da dena, barkatu
That's all, forgive me
Behin idatzi zenuen elaberri hura
Once you wrote that novel
Nire poemengatik trukatu nahi nuke
I'd like to exchange it for my poems
Jakiteko behingoz ni sufritzen
To know that for once I'm the one suffering
Ari nintzen bitartean
While you
Zu zertan ari zinen
What are you doing
Zertan ari ote zinen
What are you up to
Dirudizun bezain zoriontsu
Be as happy as you seem
Izan zaitezen opa dizut
I hope you can





Авторы: Gorka Urbizu Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.