Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strawberry Serenity
Erdbeer-Gelassenheit
I
swallowed
some
ice
cubes,
they
rattle
inside
Ich
habe
Eiswürfel
geschluckt,
sie
klappern
in
mir
Float
me
a
blade,
I'm
the
red
tide
Reich
mir
eine
Klinge,
ich
bin
die
rote
Flut
I
found
a
short
pier,
guess
I'll
take
a
long
ride
Ich
fand
einen
kurzen
Steg,
schätze,
ich
nehme
die
lange
Reise
'Cause
sometimes
it
feels
like
I've
already
died
Denn
manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
schon
tot
Been
sipping
on
mercury,
sucking
on
lead
Habe
Quecksilber
geschlürft,
an
Blei
gelutscht
All
out
of
flintstones,
taking
kill
pills
instead
Keine
Flintstones-Vitamine
mehr,
nehme
stattdessen
Todespillen
I
sprouted
these
roots
keep
me
grounded
in
bed
Ich
ließ
diese
Wurzeln
sprießen,
die
mich
im
Bett
festhalten
Did
it
all
by
the
book,
how
am
I
not
dead?
Tat
alles
nach
Vorschrift,
wie
kann
es
sein,
dass
ich
nicht
tot
bin?
How
am
I
not
dead?
Wie
kann
es
sein,
dass
ich
nicht
tot
bin?
There's
a
scratch
now
my
memory
don't
play
the
good
parts
Da
ist
ein
Kratzer,
jetzt
spielt
meine
Erinnerung
nicht
die
guten
Teile
ab
I'm
detached
from
reality,
too
late
to
restart
Ich
bin
losgelöst
von
der
Realität,
zu
spät
für
einen
Neustart
Blow
my
brains
through
my
cranium
and
sell
it
as
art
Puste
mein
Hirn
durch
meinen
Schädel
und
verkaufe
es
als
Kunst
Delete
this
scene,
I'm
serene
as
a
scream,
yeah
Lösche
diese
Szene,
ich
bin
gelassen
wie
ein
Schrei,
yeah
There's
a
scratch
now
my
memory
don't
play
the
good
parts
Da
ist
ein
Kratzer,
jetzt
spielt
meine
Erinnerung
nicht
die
guten
Teile
ab
I'm
detached
from
reality,
too
late
to
restart
Ich
bin
losgelöst
von
der
Realität,
zu
spät
für
einen
Neustart
Blow
my
brains
through
my
cranium
and
sell
it
as
art
Puste
mein
Hirn
durch
meinen
Schädel
und
verkaufe
es
als
Kunst
Delete
this
scene,
I'm
serene
as
a
scream,
as
a
scream
Lösche
diese
Szene,
ich
bin
gelassen
wie
ein
Schrei,
wie
ein
Schrei
Venom
has
spread
to
my
brain
Gift
hat
sich
in
meinem
Hirn
ausgebreitet
Every
thought
competes
with
insane
Jeder
Gedanke
konkurriert
mit
dem
Wahnsinn
Venom
is
fed
to
my
brain
Gift
wird
meinem
Hirn
zugeführt
Like
pouring
more
gas
on
the
flame
Als
würde
man
mehr
Benzin
ins
Feuer
gießen
I
been
sipping
on
mercury,
sucking
on
lead
Ich
habe
Quecksilber
geschlürft,
an
Blei
gelutscht
All
out
of
flintstones,
taking
kill
pills
instead
Keine
Flintstones-Vitamine
mehr,
nehme
stattdessen
Todespillen
I
sprouted
these
roots
keep
me
grounded
in
bed
Ich
ließ
diese
Wurzeln
sprießen,
die
mich
im
Bett
festhalten
Did
it
all
by
the
book,
how
am
I
not
dead?
Tat
alles
nach
Vorschrift,
wie
kann
es
sein,
dass
ich
nicht
tot
bin?
How
am
I
not
dead?
Wie
kann
es
sein,
dass
ich
nicht
tot
bin?
Scratch
out
my
memories
Kratz
meine
Erinnerungen
aus
I'm
detached
from
reality
Ich
bin
losgelöst
von
der
Realität
Blow
my
brains
through
my
cranium
Puste
mein
Hirn
durch
meinen
Schädel
Delete
this
scene,
I'm
serene
as
a
scream,
yeah
Lösche
diese
Szene,
ich
bin
gelassen
wie
ein
Schrei,
yeah
There's
a
scratch
now
my
memory
don't
play
the
good
parts
Da
ist
ein
Kratzer,
jetzt
spielt
meine
Erinnerung
nicht
die
guten
Teile
ab
I'm
detached
from
reality,
too
late
to
restart
Ich
bin
losgelöst
von
der
Realität,
zu
spät
für
einen
Neustart
Blow
my
brains
through
my
cranium
and
sell
it
as
art
Puste
mein
Hirn
durch
meinen
Schädel
und
verkaufe
es
als
Kunst
Delete
this
scene,
I'm
serene
a
scream,
as
a
scream
Lösche
diese
Szene,
ich
bin
gelassen
wie
ein
Schrei,
wie
ein
Schrei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Caswell, Kaylie Caswell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.