Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
sei
por
qué,
non
sei
cómo,
I
don't
know
why,
I
don't
know
how,
Non
sei
onde,
nin
sei
cando;
I
don't
know
where,
nor
do
I
know
when;
Pero
entre
fusco
e
lusco,
But
between
dusk
and
dawn,
Estareite
aquí
agardando.
I'll
be
here
waiting.
Dime
por
qué,
dime
cómo,
Tell
me
why,
tell
me
how,
Dime
onde,
dime
cando;
Tell
me
where,
tell
me
when;
Sabes
que
entre
fusco
e
lusco,
You
know
that
between
dusk
and
dawn,
Estareite
aquí
esperando.
I'll
be
here
waiting.
Como
un
paxaro
sen
aire
Like
a
bird
without
air
Atravesando
camiños,
Traversing
paths,
Vives
no
teu
mundo
alleo
You
live
in
your
own
strange
world
E
foxes
do
teu
destino.
And
flee
from
your
destiny.
Se
che
canto,
non
me
escoitas;
If
I
sing
to
you,
you
don't
listen;
Se
te
chamo,
non
respondes.
If
I
call
you,
you
don't
answer.
Non
me
colles,
nin
me
deixas;
You
don't
take
me,
nor
do
you
leave
me;
Non
me
deixas,
nin
me
colles.
You
don't
leave
me,
nor
do
you
take
me.
Quítasme
o
sono
na
noite
You
take
away
my
sleep
at
night
E
por
moito
que
che
diga,
And
no
matter
how
much
I
tell
you,
Acabas
sempre
levándome
You
always
end
up
taking
away
Os
soños
que
prometías.
The
dreams
you
promised.
Non
me
podes
ver
de
preto,
You
can't
see
me
up
close,
Nin
de
lonxe
tan
sequera.
Nor
even
from
afar.
Pasas
diante
dos
meus
ollos,
You
pass
before
my
eyes,
Como
se
eu
non
estivera.
As
if
I
weren't
there.
Non
sei
por
qué,
non
sei
cómo,
I
don't
know
why,
I
don't
know
how,
Non
sei
onde
nin
sei
cando;
I
don't
know
where
nor
do
I
know
when;
Pero
entre
fusco
e
lusco,
But
between
dusk
and
dawn,
Estareite
aquí
agardando.
I'll
be
here
waiting.
Dime
por
qué,
dime
cómo,
Tell
me
why,
tell
me
how,
Dime
onde,
dime
cando;
Tell
me
where,
tell
me
when;
Sabes
que
entre
fusco
e
lusco,
You
know
that
between
dusk
and
dawn,
Estareite
aquí
esperando
I'll
be
here
waiting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Palacin Losada, Anxo L Garcia Pintos, Guillermo M Fernandez Garcia, J Enrique Comesana Pedreira, Santiago Cribeiro Galego, Xaquin Lopez Farina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.