Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1988 (Remaster)
1988 (Remaster)
周りを見渡せば同世代に囲まれ
Looking
around,
I'm
surrounded
by
my
generation,
出会うべくして出会い憧れを語り合って高みをめざす仲間へ
Meeting
as
destined,
sharing
dreams,
striving
for
higher
goals
with
my
comrades.
すべてのものが変化した激動の時代に揉まれ気を抜くなかれ
Everything
has
changed,
molded
by
turbulent
times,
don't
let
your
guard
down.
みんなと同じじゃなきゃ劣等生の烙印を押される
If
you're
not
the
same
as
everyone
else,
you're
branded
an
inferior.
平成昭和大正明治どの世代も
計算高いやつが誰かの上に成り立つシステム
Heisei,
Showa,
Taisho,
Meiji,
every
generation,
a
calculating
system
where
someone
rises
above
another.
人知れず火を灯せ
同じときを生きるみんなに幸あれ
Secretly
light
the
fire,
may
good
fortune
be
with
everyone
living
in
the
same
era.
1988年
同じ年に生まれた仲間達へ
Thank
you
1988,
to
my
comrades
born
in
the
same
year,
Thank
you.
感謝と尊敬の気持ちを持って創る
歴史の旅へ
With
gratitude
and
respect,
I
create
this
journey
through
history.
1988年
同じ年を重ねる仲間達で
Stay
tuned
1988,
with
my
comrades
growing
older
together,
Stay
tuned.
青春は永遠に終わらない
Whenever
I
respect
for
my
friends.
Youth
never
ends,
Whenever
I
respect
for
my
friends.
昭和63年が集い
下町の4畳半でSong
write
Showa
63
generation
gathers,
Songwriting
in
a
small
4.5
tatami
mat
room
in
downtown.
B.E.2R.Y
GOODなMusicで日常をKickする
Kicking
everyday
life
with
B.E.2R.Y
GOOD
Music.
アスリート
アーティスト
リーマン
No
border
Athletes,
artists,
salarymen,
No
border.
俺ならマイクだが君ならなんだ?
What'up?
あの頃の夢どこだ?
For
me,
it's
the
mic,
but
what
is
it
for
you?
What's
up?
Where
are
the
dreams
of
those
days?
No
doubt.
俺
No
music,
No
life
No
doubt.
For
me,
No
music,
No
life.
「久しぶり」会えば話が尽きずに朝まで
"Long
time
no
see,"
when
we
meet,
the
conversation
never
ends
until
morning.
語っては呑んで
笑っては泣いて
何度も繰り返して
Talking
and
drinking,
laughing
and
crying,
repeating
it
over
and
over.
今では二児のパパになったやつも
中卒で地元で働くやつも
Now,
some
have
become
fathers
of
two,
others
work
locally
after
graduating
middle
school.
誰かのHERO
無限にWe
don't
stop
1個下も上げてくFeel
so
good
Someone's
HERO,
infinitely
We
don't
stop,
lifting
up
even
those
born
a
year
later,
Feel
so
good.
一枚の葉っぱに落ちた一雫の雨のように命は儚い
Life
is
fleeting
like
a
single
drop
of
rain
falling
on
a
leaf.
なら一瞬一瞬
大事にしながら
みんなで一緒に語らい
So
let's
cherish
every
moment,
talking
together.
「88」
また会う日まで元気で
それまで違うステージで
'88,
until
we
meet
again,
stay
well,
until
then,
on
different
stages.
互いにチャレンジして
Challenging
each
other.
でも'll
be
right
here
いつでもみんなに会いたいし
But
I'll
be
right
here,
I
always
want
to
see
everyone.
泣きたい夜も笑いあい
肩並べて
Irie
time
Even
on
nights
I
want
to
cry,
laughing
together,
side
by
side,
Irie
time.
Never
say
never
コミットして
Never
say
never,
commit.
「決して諦めてはいけない」そこに心があるなら
"Never
give
up,"
if
your
heart
is
there.
Up
to
you.
What's
up?
Do
you
feeling?
Up
to
you.
What's
up?
Do
you
feeling?
1988年
同じ年に生まれた仲間達へ
Thank
you
1988,
to
my
comrades
born
in
the
same
year,
Thank
you.
感謝と尊敬の気持ちを持って創る
歴史の旅へ
With
gratitude
and
respect,
I
create
this
journey
through
history.
1988年
同じ年を重ねる仲間達で
Stay
tuned
1988,
with
my
comrades
growing
older
together,
Stay
tuned.
青春は永遠に終わらない
Whenever
I
respect
for
my
friends.
Youth
never
ends,
Whenever
I
respect
for
my
friends.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berry Goodman
Альбом
1・2・3
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.