Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Wedding
Happy Wedding
Happy
Wedding...
Wedding...
Happy
Wedding...
Wedding...
今日から君と新しい未来を歩いていこうと思うんだ
Von
heute
an
möchte
ich
mit
dir
in
eine
neue
Zukunft
gehen.
つないだ手は2度と離さない
Deine
Hand,
die
ich
halte,
lasse
ich
nie
wieder
los.
その笑顔見とれていたい
Dein
Lächeln
möchte
ich
immerzu
betrachten.
でも「愛してる」は照れくさいから
Aber
„Ich
liebe
dich“
zu
sagen,
ist
mir
peinlich,
deshalb
この歌に変えて「I
love
you」
verwandle
ich
es
in
dieses
Lied
und
sage
„I
love
you“.
ひとりたたずむホームグラウンド
Allein
stehend
auf
meiner
Homebase,
君への思いもふくらむよ
wachsen
meine
Gefühle
für
dich.
この先
何十年経っても君のことずっと見守るよ
Auch
wenn
Jahrzehnte
vergehen,
werde
ich
immer
über
dich
wachen.
二色浜でBBQ気づけばあっという間
過ぎさってる
BBQ
am
Nishikinohama-Strand,
ehe
man
sich
versieht,
ist
die
Zeit
verflogen.
3年と2ヶ月色々あった
3 Jahre
und
2 Monate,
viel
ist
passiert.
今でも互いが互いのファンさ
Noch
immer
sind
wir
gegenseitig
unsere
größten
Fans.
この先どんなピンチがあっても
Egal,
welche
Krise
uns
bevorsteht,
9回ノーアウト満塁になっても
selbst
wenn
wir
im
9.
Inning
bei
vollen
Bases
und
ohne
Aus
dastehen,
守り続ける君と未来の天使
werde
ich
dich
und
unsere
zukünftigen
Engel
weiter
beschützen.
いつでもスーパーヒーローに変身
Jederzeit
verwandle
ich
mich
in
einen
Superhelden.
Happy
Wedding...
Wedding...
Happy
Wedding...
Wedding...
今日から君と新しい未来を歩いていこうと思う
Von
heute
an
möchte
ich
mit
dir
in
eine
neue
Zukunft
gehen.
Happy
Wedding...
Wedding...
Happy
Wedding...
Wedding...
僕はずっと君のこと心から愛してる
Ich
werde
dich
immer
von
ganzem
Herzen
lieben.
ソファーに座りテレビの時間
Auf
dem
Sofa
sitzend,
Fernsehzeit.
腹へったしデリバリーしない?
Ich
hab
Hunger,
sollen
wir
was
bestellen?
いつもバカなこと楽しんでくれる
Du
hast
immer
Spaß
an
meinen
verrückten
Sachen.
だからこそ安心して暮らせる
Genau
deshalb
kann
ich
beruhigt
leben.
時に言い争い
痴話喧嘩
Manchmal
streiten
wir
uns,
ein
Liebesgezänk.
やっぱり家では君がセンター
Aber
zu
Hause
bist
du
doch
das
Zentrum.
今度の休みはどっか行こうか
Lass
uns
am
nächsten
freien
Tag
irgendwohin
fahren.
海の見えるあの場所に行こうか
Wie
wär's
mit
dem
Ort,
von
dem
man
das
Meer
sehen
kann?
2人で久々のデート
Ein
Date
nach
langer
Zeit,
nur
wir
beide.
手と手を繋ぎアガるテンション
Hand
in
Hand,
die
Stimmung
steigt.
幸せな日々よ
未来も変わらず
Glückliche
Tage,
mögen
sie
auch
in
Zukunft
unverändert
bleiben,
いつもありのまま何も飾らず
immer
authentisch,
nichts
beschönigt.
そう
ずっと君が
欲しがっていた
Ja,
das,
was
du
dir
schon
lange
gewünscht
hast,
プロポーズ代わり
約束の指輪
statt
eines
Antrags,
der
versprochene
Ring.
「Happy
Wedding」と光るネオンは
Das
Neonlicht,
das
„Happy
Wedding“
leuchtet,
2人のために輝いて
scheint
für
uns
beide.
Happy
Wedding...
Wedding...
Happy
Wedding...
Wedding...
ここから君と素晴らしい未来を
Von
hier
an
möchte
ich
mit
dir
迎えにいこうと思う
einer
wundervollen
Zukunft
entgegengehen.
Happy
Wedding...
Wedding...
Happy
Wedding...
Wedding...
いつも
ずっと君のこと
この先も守りたい
Ich
möchte
dich
immer,
auch
in
Zukunft,
beschützen.
Happy
Wedding...
Wedding...
Happy
Wedding...
Wedding...
今日から君と新しい未来を歩いていこうと思う
Von
heute
an
möchte
ich
mit
dir
in
eine
neue
Zukunft
gehen.
Happy
Wedding...
Wedding...
Happy
Wedding...
Wedding...
僕はずっと君のこと心から愛してる
Ich
werde
dich
immer
von
ganzem
Herzen
lieben.
Wedding...
Wedding...
Happy
Happy
Wedding...
Wedding...
Wedding...
Happy
Happy
Wedding...
あの場所から始まったストーリー
Die
Geschichte,
die
an
jenem
Ort
begann.
仲間からも愛のメッセージ
Auch
von
Freunden
Liebesbotschaften.
Wedding...
Wedding...
Happy
Happy
Wedding...
Wedding...
Wedding...
Happy
Happy
Wedding...
2人の幸せがこの先も
Möge
unser
Glück
auch
in
Zukunft
ずっとずっと続きますように
immer,
immer
weitergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ベリーグッドマン
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.