Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In What Rain
In welchem Regen
I
wanna
say
to
you
long
Ich
möchte
dir
schon
lange
sagen,
このままでもこうしていられることを
dass
wir
so
bleiben
können,
wie
wir
sind.
何気なく考えられることが幸せ
Dass
ich
beiläufig
daran
denken
kann,
ist
pures
Glück.
ささいなこと思い出して
Ich
erinnere
mich
an
Kleinigkeiten,
痴話げんかをしたときでも
selbst
wenn
wir
einen
kleinen
Liebesstreit
hatten.
拗ねた君の顔が可愛くて
Dein
schmollendes
Gesicht
ist
so
süß,
微笑んでしまうよ
dass
ich
lächeln
muss.
I′m
in
the
bed
朝まで
Ich
liege
im
Bett
bis
zum
Morgen,
君の声を聞いてるだけで
allein
deine
Stimme
zu
hören,
時間も忘れて長電話
lässt
mich
bei
langen
Telefonaten
die
Zeit
vergessen.
見えるよ君の笑顔は
Ich
kann
dein
Lächeln
sehen.
何かある度に君を不安にさせるけど
Auch
wenn
ich
dich
manchmal
verunsichere,
wenn
etwas
passiert,
涙を拭いて僕を信じて心のままでいつも
wisch
deine
Tränen
fort,
glaub
an
mich,
folge
immer
deinem
Herzen.
Everyone
cry
Jeder
weint,
どんなに辛くても僕がいるよ
doch
egal
wie
schwer
es
ist,
ich
bin
da
für
dich.
All
of
time,
all
of
life
for
you
meine
ganze
Zeit,
mein
ganzes
Leben,
für
dich.
見失わないよ
Ich
verliere
uns
nicht
aus
den
Augen.
今君とI
go
so
long
Jetzt
mit
dir
gehe
ich
diesen
langen
Weg.
Because
I
know"forever"
Weil
ich
"für
immer"
kenne.
I'm
in
what
rain
In
welchem
Regen
ich
auch
stehe.
When
I
broke
my
heart
Als
mein
Herz
gebrochen
war,
いつも君が居てくれたでしょ?
warst
du
immer
für
mich
da,
nicht
wahr?
だからこの先もTogether
Deshalb
auch
in
Zukunft:
Zusammen.
想像以上にそう思えることが
Dass
ich
das
stärker
fühle,
als
ich
je
gedacht
hätte,
君からの贈り物
ist
dein
Geschenk
an
mich.
Flash
back
目覚めた朝に
Flashback:
Am
Morgen,
als
ich
aufwachte,
Your
smile
美しく
war
dein
Lächeln
wunderschön
そっと胸を熱くする
und
erwärmte
sanft
meine
Brust.
どんな言葉を並べるより
Mehr
als
alle
Worte
es
könnten,
ずっとそばにいるよ
werde
ich
immer
an
deiner
Seite
sein.
「愛してる」
この想いが
"Ich
liebe
dich"
– dieses
Gefühl
今日も増してく
君想うたび
wird
auch
heute
stärker,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke.
笑ってる時
泣いてる時も
Wenn
du
lachst,
wenn
du
weinst,
変わらず君の隣
見守るよ
werde
ich
unverändert
an
deiner
Seite
über
dich
wachen.
何があってもOk.
All
right
Was
auch
immer
geschieht,
Ok.
Alles
klar.
この先もAll
day
All
night
Auch
in
Zukunft,
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht.
君を生んでくれたパパとママに感謝してるよ
Ich
danke
deinen
Eltern
dafür,
dass
sie
dich
zur
Welt
gebracht
haben.
Because
I
know"forever"
Weil
ich
"für
immer"
kenne.
I′m
in
what
rain
In
welchem
Regen
ich
auch
stehe.
Everyone
cry
Jeder
weint,
もう迷わないよ
ich
zögere
nicht
mehr.
今君とI
go
so
long
Jetzt
mit
dir
gehe
ich
diesen
langen
Weg.
Because
I
know.
Over
life
Weil
ich
es
weiß.
Über
dieses
Leben
hinaus.
Everyone
cry
Jeder
weint,
どんなに辛くても僕がいるよ
doch
egal
wie
schwer
es
ist,
ich
bin
da
für
dich.
All
of
time,
all
of
life
for
you
meine
ganze
Zeit,
mein
ganzes
Leben,
für
dich.
見失わないよ
Ich
verliere
uns
nicht
aus
den
Augen.
今君とI
go
so
long
Jetzt
mit
dir
gehe
ich
diesen
langen
Weg.
Because
I
know"forever"
Weil
ich
"für
immer"
kenne.
I'm
in
what
rain
In
welchem
Regen
ich
auch
stehe.
Everyone
cry
Jeder
weint,
どんなに辛くても僕がいるよ
doch
egal
wie
schwer
es
ist,
ich
bin
da
für
dich.
All
of
time,
all
of
life
for
you
meine
ganze
Zeit,
mein
ganzes
Leben,
für
dich.
見失わないよ
Ich
verliere
uns
nicht
aus
den
Augen.
今君とI
go
so
long
Jetzt
mit
dir
gehe
ich
diesen
langen
Weg.
Because
I
know"forever"
Weil
ich
"für
immer"
kenne.
I'm
in
what
rain
In
welchem
Regen
ich
auch
stehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ベリーグッドマン
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.