Текст и перевод песни Berry Goodman - おかん~yet~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今年母の日にこの声で
This
year
on
Mother's
Day,
with
this
voice
今は亡き父に授かったこの声で
This
voice
that
was
given
to
me
by
my
late
father
カーネーションをお添えて
With
a
carnation
attached
この歌を送ります
I
send
this
song
to
you
ありがとうありがとう明日も明後日も
Thank
you,
thank
you,
tomorrow
and
the
day
after
大好きなお母さん
My
beloved
mother
幸せな姿見せたくて
I
wanted
to
show
you
a
happy
sight
でも当時全然売れないシンガー
But
back
then
I
was
a
singer
who
wasn't
selling
at
all
特にお金無くて苦しんだ時
Especially
when
I
was
struggling
without
money
実家で焼き魚
Grilled
fish
at
home
悔しさ込み上げて泣きながら
My
frustration
welled
up
and
I
cried
今ではたまにライブに来て
Now
you
come
to
my
occasional
live
performances
まるでファンみたいに手を振って
Waving
your
hands
like
a
fan
小さくなった手を見ながら
Looking
at
your
smaller
hands
もう歳だから楽させてあげなきゃなって
I
thought
I
need
to
let
you
relax,
you're
getting
old
まだ頼りない男で
I'm
still
a
man
who
can't
be
relied
upon
ずっとあなたの子供です
I'll
always
be
your
child
大きな心で
With
your
big
heart
いつも味方してくれたね
You
always
had
my
back
丸くなる背中を見て
Looking
at
your
hunched
back
小さな手を繋いで
Holding
your
small
hand
照れくさいこの歌を
I'll
sing
this
awkward
song
心込めて歌うよ
From
the
bottom
of
my
heart
年甲斐もオシャレに敏感で
You're
fashionable
even
for
your
age
自分が好きな赤色カーキ色の服を着てると
When
you
wear
your
favorite
red
and
khaki
clothes
似合ってるって褒めてくるとこも笑っちゃう
I
can't
help
but
laugh
when
you
say
they
look
good
on
you
いつも曲がったことが大っ嫌いで
You
always
hated
dishonesty
時間に厳しく挨拶は大切
Strict
about
time,
greetings
are
important
人の痛みが分かる人になれと
You
said
to
become
someone
who
understands
people's
pain
同じ話を何度もしてたね
You
repeated
the
same
thing
over
and
over
again
オカンは地元の喫茶店のスーパーヒーロー
Mom
is
the
superhero
of
the
local
coffee
shop
いつもホットのブラックコーヒーを片手にトークショー
Always
with
a
hot
black
coffee
in
hand,
giving
a
talk
show
真っ赤な口紅がとれるまで喋ってる
Chatting
until
her
bright
red
lipstick
comes
off
親譲りの愛嬌ってやつは健在で仲間がたくさん
Your
charm
inherited
from
your
parents
is
still
there,
you
have
a
lot
of
friends
おっちょこちょいで不器用な性格も
Clumsy
and
awkward
personality
あたしに似たなってほんま贅沢よ
You
say
it's
like
me,
it's
really
luxurious
一言多いとこも涙脆いとこも全部あなたに似たんです
Being
talkative
and
being
easily
moved
to
tears,
it's
all
like
you
まだ頼りない男で
I'm
still
a
man
who
can't
be
relied
upon
ずっとあなたの子供です
I'll
always
be
your
child
大きな心で
With
your
big
heart
いつも味方してくれたね
You
always
had
my
back
丸くなる背中を見て
Looking
at
your
hunched
back
小さな手を繋いで
Holding
your
small
hand
照れくさいこの歌を
I'll
sing
this
awkward
song
心込めて歌うよ
From
the
bottom
of
my
heart
伝えたい言葉が
The
words
I
want
to
say
恥ずかしさで埋もれる
Are
buried
by
embarrassment
こんなはずじゃなかったのにまたぶつかってしまうんだ
It
wasn't
supposed
to
be
like
this,
but
I'm
clashing
with
you
again
朝から晩まで働いて
You
worked
from
morning
till
night
愚痴なんか聞いたことなくて
Never
heard
you
complain
僕に夢を託してあなたは見守る
You
entrust
your
dreams
to
me
and
watch
over
me
料理洗濯に掃除嫌な顔ひとつぜずにこなしてくれた
You
did
the
cooking,
laundry,
and
cleaning
without
a
single
frown
あなたの得意料理は
Your
specialty
dish
is
僕の大好きなハヤシライス
My
favorite
beef
stew
傷つけることもあった
I've
hurt
you
too
優しさに甘えてばっかの僕に出来ることは
What
I
can
do
for
you,
who's
always
been
so
kind,
is
ただ一つだけあなたの希望でいること
Just
one
thing,
be
your
hope
まだ頼りない男で
I'm
still
a
man
who
can't
be
relied
upon
ずっとあなたの子供です
I'll
always
be
your
child
大きな心で
With
your
big
heart
いつも味方してくれたね
You
always
had
my
back
丸くなる背中を見て
Looking
at
your
hunched
back
小さな手を繋いで
Holding
your
small
hand
照れくさいこの歌を
I'll
sing
this
awkward
song
心込めて歌うよ
From
the
bottom
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berry Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.